"والسيّدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve Bayan
        
    • Bay ve
        
    • Göklerdeki
        
    • ve Leydi
        
    İşte o görüntüler Beyler ve Bayan. Open Subtitles أنظروا إلى هذه الصورة أيّها السادة والسيّدة
    Bir süredir sizin ve Bayan Holden'ı misafir edemediğimiz için üzülüyorduk. Open Subtitles لم نتشرّف برفقتك أنت والسيّدة هولدن مُنذ فترة.
    Siz ve Bayan Holden odanızdan memnun musunuz, efendim? Open Subtitles آه, هل استمتعت أنت والسيّدة هولدن بغرفتكما يا سيّدي؟
    Size şunu söylemek istiyorum, Bay ve Bayan, ee, Bay.... Open Subtitles أردت أن أقول، السيّد والسيّدة.. والسيّد...
    - 10 Göklerdeki Babamız, 10 Ave Maria duası oku. - Sağ olun, peder. Open Subtitles ـ عليك أن تصلي صلاة المغفرة العشرة لأبانا والسيّدة (مريم) ـ شكراً لك، أبتاه
    Leydi Emma ve Leydi Mary Margaret. Open Subtitles أقدّم لكم السيّدة (إيمّا) والسيّدة (ميري مارغريت)
    Bazı insanlar tavsiye için yazıyor bazıları da sadece Dr. Masters ve Bayan Johnson'a teşekkür etmek için. Open Subtitles بعض الناس يراســـــــلوننا للحصول على مشورة فقط، وبعضهم لشكر الدكتور ماسترز والسيّدة جــــونســــــــون فقط.
    Yani Dr. Masters ve Bayan Johnson bir genelev işletmiyor. Open Subtitles ذلك عندما لا يدير هو والسيّدة جونسون ماخوراً للدعارة.
    Doktor ve Bayan Holden uzun bir aradan sonra geri dönüyor. Open Subtitles عاد الدكتور والسيّدة هولدن بعد غياب طويل.
    Dr. Masters ve Bayan Johnson bugün müsait değil. Open Subtitles يتعذّر الاتصال بدكتور ماسترز والسيّدة جونسون اليوم.
    Dr. Masters ve Bayan Johnson bugün müsait değil. Open Subtitles دكتور ماسترز والسيّدة جونسون يتعذّر الاتصال بهما اليوم.
    Pekâlâ gay evliliklerin de öyle ya da böyle bay Santorum ve Bayan Santorum'un evlilikleriyle tehdit edildiğini söyleyebilir misiniz? Open Subtitles الآن، هل يمكنك أن تذكر لي في مثالاً واحداً فقط يكون فيه زواج السيّد والسيّدة سانتورم مهدّداً حين يتم إعطاء الحق للشواذ ليتزوّجوا؟
    Bayan Pleasance Meclis Üyesi ve Bayan Pettyman'ın konuğu olarak burada. Open Subtitles السيّدة (بليزنس) (هي ضيفة حالياً لدي (شاير كانسيلر" "(والسيّدة (إيفان بيتيمان
    Ama Dr. Masters ve Bayan Johnson çiftler üzerinde çalışıyor bir erkek ve bir kadın üzerinde. Open Subtitles لكن دكتور ماسترز والسيّدة جونسون يعملان مع أزواج... رجل واحد وامرأة واحدة.
    Ben okumuştum sizin ve Bayan Johnson'ın verdiği bir röportajda, aslında. Open Subtitles في الواقع قرأت عنها... في مقابلة لك والسيّدة جونسون.
    Bu yüzden Dennis ve Bayan Patricia onlarla olabileceğimi söylediler. Open Subtitles (لهذا قال (دينيس) والسيّدة (باتريشيا أنني يمكنني أن أكون معهم.
    Dennis ve Bayan Patricia Canavar'a ve yapabileceği şeylere inanıyorlar. Open Subtitles (دينيس) والسيّدة (باتريشيا)، يؤمنون في الوحش وما يمكن أن يفعله.
    Gabe ve Bayan Pearl hakkında başka birşey duymak istemiyorum. Open Subtitles (لا أريد سماع أيّ شيء آخر عن (غايب (والسيّدة (بيرل.
    Bay ve Bayan Halbestadt emrinizde çalışacak. Open Subtitles أقدّم لكَ موظفي بيتك يا سيّدي، السيّد والسيّدة (هالبيشتادت)
    - 10 Göklerdeki Babamız, 10 Ave Maria duası oku. - Sağ olun, peder. Open Subtitles ـ عليك أن تصلي صلاة المغفرة العشرة لأبانا والسيّدة (مريم) ـ شكراً لك، أبتاه
    Bay Zou ve Leydi Zou, lütfen şöyle buyurun. Open Subtitles (السيّد (تسو) والسيّدة (تسو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more