Ve bu kuralı bulmak matematik tarihindeki en önemli problem olmuştu. | Open Subtitles | والعثور علــيه أصبح المشكلة الأكثـر صعوبـه في التاريح لدى علماء الرياضيات |
Protokolü boş vermek bağlantıları ve kimsenin göremediği arka kapıları bulmak. | Open Subtitles | تجاهل البروتوكول، والعثور على روابط وأشخاص سريين لا يُمكن لأحد رؤيتهم. |
Ve bir el yazmasında bunlardan iki tane bulmak gerçekten büyük bir şey. | TED | والعثور على مخطوطتين اثنين في وثيق واحدة أمر مميّز. |
Ve o yoldan çıktıysan, odaklanıp nasıl döneceğini bulman gerekir. | Open Subtitles | واذا خرجت من الطريق عليك أن تركز والعثور على طريق العودة |
Fareler bu ışıktan nefret eder ve kaçmaya ve resimde okla işaretli deliği bulmaya çalışır. Deliğin altında içinden rahatlıkla kaçabilecekleri bir tüp vardır. | TED | والفئران تكره ذلك وتحاول الهرب، والعثور على الحفرة المشار إليها بالسهم، حيث يوجد أنبوب في الأسفل يمكنها الهرب من خلاله والاسترخاء في الحفرة المظلمة. |
Bence yapabileceğimiz en iyi şey oturup, buraya gelip bizi bulmalarını beklemek. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شئ هو ألتزام أماكننا وأنتنظار أن يقوموا بأزالة كل ذلك الحطام والعثور علينا |
Dışarı çıkıp o kahrolası trençkotu bulmak isterdim! | Open Subtitles | أتمنى لو أستطع الخروج والعثور على هذا المعطف اللعين |
Sadece atımı doyurmak ve bir otel bulmak istiyorum. | Open Subtitles | أبحث عن إطعام حصانى والعثور على غرفه بالفندق. |
Artık başkalarına yük olmak istemiyorum yazmayı öğrenmek istiyorum ve Hong Kong'da bir iş bulmak | Open Subtitles | لااريد ان اعتمد علي الاخرين للابد احتاج تعلم الكتابة والعثور علي وظيفة في هونج كونج |
Bizim ihtiyacımız olan şey içerip girip, kanıt bulmak. | Open Subtitles | لا ما نحتاجه هو الوصول الى هنا والعثور على بعض الأدلة |
Cevaplanmamış en eski sorular bunlardır ve bu cevapları bulmak istemek insan doğasının önemli bir parçasıdır. | Open Subtitles | انها من أكثر الاسئلة ديمومة والعثور على اجوبة لها هو من صميم الطبيعة البشرية |
Cevaplanmamış en eski sorular bunlardır ve bu cevapları bulmak istemek insan doğasının önemli bir parçasıdır. | Open Subtitles | انها من أكثر الأسئلة ديمومةً والعثور على اجوبة لها هو في الصميم من الطبيعة البشرية |
Madagaskar'ın vahşi yaşamının çoğu çok gizlidir ve bırakın görüntülemeyi bulmak bile büyük mücadele gerektirir. | Open Subtitles | يوميات مدغشقر يغلب على مخلوقات مدغشقر البرية صفة التحفظ والعثور عليها بمثابة تحدٍ ناهيك عن تصويرها |
Lavon, arabasını çaldığını söyledi ve kaybolup öleceğini bildiği için seni bulmak üzere beni buraya yolladı. | Open Subtitles | حَسناً، لافون قال انك سَرقتَ سيارتَه طَلبَ مِنْني الخُرُوج هنا والعثور عليك كان يعرف تماماً انك ستتوهين هنا وتْموتين |
Kalıp onu bulmak istiyorsan her gün bana burada olmayı hak ettiğini kanıtlaman gerekiyor. | Open Subtitles | وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا. |
Ayaklarının üzerinde durman için sana yardım etmek, iş bulman için, seni dibe vurmuş durumdan çıkarmak en başından en sonuna kadar... | Open Subtitles | مساعدتك في الحصول مرة أخرى على قدميك، والعثور على وظيفة جديدة، تهتز لكم من أدنى مستوياته، كل حين... |
O yüzden, senin bu tarafa gelip, tüfeği bulman gerekiyor, anladın mı? | Open Subtitles | لذلك، تحتاج أن تأتي إلى هنا والعثور عليه، OK؟ |
Oraya sadece insanlar gelirdi ve ilginç sorulara cevap bulmaya çalışırlardı. | TED | إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة. |
Bu zaman zarfında da Kral'a yeni bir eş bulmaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | في هذه الأثناء لا بد من ترتيب العمل والعثور على عروس جديدة للملك |
Bazen ana rahminden yeni çıkmış fetüslere içlerindeki savaşçıyı bulmalarını sağlamak için yanlarındasındır. | Open Subtitles | أحياناً, تكون موجوداً لمساعدة بضعة أجنة في الخروج من الرحم والعثور على المحارب بداخلهم. |
Bir takım oluşturup, bu dosyaları incelemeleri için görevlendirirdik ve ifşa ederek veya ifşa etmekle tehdit ederek insanları susturabilecekleri bilgileri bulmalarını isterdik. | Open Subtitles | كُنا نُكلّف فريقاً من الناس بمُراجعة كُل ملفّات العلاقات العامة, والعثور على الأشياء التى يعتقدون أن كَشفَها أو التهديد بكشفِها, سيُخيف الشخص الذى يُثير قلقهم ليلتزم الصمت. |