"والعلامات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Kurumlardaki ve bir çok kurumsal markadaki güvenin nasıl hızla azaldığı ve azalmaya devam ettiği çok konuşulan bir konu. TED وتم الحديث بشكل واسع حول كيف أن الثقة في المؤسسات والعلامات التجارية المتعددة قد تراجعت ولا تزالُ كذلك بشكلٍ مستمر.
    Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. TED والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل
    Zengin oyuncular arasında daha çok egemen tavırlar, sözsüz işaretler, güç gösterisi ve şölen havası görmeye başladık. TED كنا أكثر عرضة لرؤية علامات الهيمنة والعلامات غير اللفظية، التي تُظهر القوة والاحتفال بين أوساط اللاعبين الأغنياء.
    Ancak sonunda, insanları, işaretleri ve objeleri tanımanız gereklidir. TED وفي النهاية عليك أن تدرك الناس والعلامات والأشياء
    Büyük kuruluşlar ve markalar bu sosyal normları değiştirebilir ve bu gibi inatçı alışkanlıkları değiştirebilirler. TED الشركات الكبرى والعلامات التجارية يمكنها تغيير وتبديل تلك السلوكيات الاجتماعية وعمل فرق في هذه العادات الراسخة.
    Ticari kavgalardan oldukça uzakta: mesela bizim logolarımızı, markalarımızı yada isimlerimizi göremezsiniz, ve bu yüzden de herşeye fiziksel olarak tetiktesinizdir. TED إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً
    Amerikalılar'la çalışmak sende etiketler ve markalar konusunda takıntı yaratmış. Open Subtitles هذا يجعلك مهووسة بالأسماء والعلامات التجارية
    Ama, tatlım, Ortadoğu'da son zamanlarda yaşanan belalar ve diğer uğursuz işaretler, Kıyametin habercisi olabilir. Open Subtitles ولكن يا عزيزي مع اضطرابات الشرق الأوسط الحديثة والعلامات المشئومة الأخرى، فقد يحين الصعود للسماء قريباً
    Üzerinde bir sürü rastgele şekil ve işaret vardı. Open Subtitles أنها مجموعة من الرموز والعلامات العشوائية
    Kaval kemiği ve topuktaki kırıklar ve zemindeki izler vücudun yere çarptığını öngörüyor. Open Subtitles الكسور والعلامات التي على الأرض تدل على سقوط الجسم بأكمله
    Ama 8 noktayı çıkaracak kadar yuvarlak ve delta var. Open Subtitles لدي ّ ما يكفي من الدوائر والعلامات للحصول على ثمان نقاط.
    Ateş ve döküntüye karşı oluşan erken markerlar bir uyuşturucu bağımlısında kaybolmuş olabilirler. Open Subtitles والعلامات المبكرة من الطفح والحمّى لن تظهر على المدمنين
    Şekillere ve işaretlere bakarak bunun bir yüzük olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً, بحكم شكله والعلامات الموجودة عليه... سأقول إنه كان خاتماً.
    Ufak bir saldırı, yaralar ve izler bırakır. Open Subtitles هجوماً ما الذي يخلّف وراءه الدّم والعلامات
    ve yerde lastik izi olmaması da frene basılmadığını gösteriyor. Open Subtitles والعلامات في الشارع تؤكد عدم إستخدامات الفرامـل
    Asıl MK Ultra rumuz ve sembolleriyle şifrelenmiş olarak. Open Subtitles شُفر باستخدام الاشارات والعلامات الخاصه بالترا ام كي
    Telif hakları ve ticari marka ile uğraşmak zorunda kalırsınız, patent alımları da var. Open Subtitles يمكنك التعامل مع حقوق التأليف والنشر والعلامات التجارية، وعليك أيضا التحقق من براءات الاختراع.
    Gözlerde peteşiyal kanama ve boyun etrafında izler boğulduğunu gösteriyor. Open Subtitles نزف حبريّ في العينين والعلامات على الرقبة تشير إلى أنّها خنقت.
    Kimse olay yerindenki kanı DNA ve diğer işaretler için test etmedi. Open Subtitles لن يختبر أحدا الدماء على الأرضية في مسرح الجريمة بحثا عن الحمض النووي والعلامات الأخرى.
    Bakımını, plakayı ve diğer şeyleri falan kim ödeyecek? Open Subtitles من سيدفع للصيانة والعلامات والاشياء الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more