Kurumlardaki ve bir çok kurumsal markadaki güvenin nasıl hızla azaldığı ve azalmaya devam ettiği çok konuşulan bir konu. | TED | وتم الحديث بشكل واسع حول كيف أن الثقة في المؤسسات والعلامات التجارية المتعددة قد تراجعت ولا تزالُ كذلك بشكلٍ مستمر. |
Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. | TED | والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل |
Zengin oyuncular arasında daha çok egemen tavırlar, sözsüz işaretler, güç gösterisi ve şölen havası görmeye başladık. | TED | كنا أكثر عرضة لرؤية علامات الهيمنة والعلامات غير اللفظية، التي تُظهر القوة والاحتفال بين أوساط اللاعبين الأغنياء. |
Ancak sonunda, insanları, işaretleri ve objeleri tanımanız gereklidir. | TED | وفي النهاية عليك أن تدرك الناس والعلامات والأشياء |
Büyük kuruluşlar ve markalar bu sosyal normları değiştirebilir ve bu gibi inatçı alışkanlıkları değiştirebilirler. | TED | الشركات الكبرى والعلامات التجارية يمكنها تغيير وتبديل تلك السلوكيات الاجتماعية وعمل فرق في هذه العادات الراسخة. |
Ticari kavgalardan oldukça uzakta: mesela bizim logolarımızı, markalarımızı yada isimlerimizi göremezsiniz, ve bu yüzden de herşeye fiziksel olarak tetiktesinizdir. | TED | إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً |
Amerikalılar'la çalışmak sende etiketler ve markalar konusunda takıntı yaratmış. | Open Subtitles | هذا يجعلك مهووسة بالأسماء والعلامات التجارية |
Ama, tatlım, Ortadoğu'da son zamanlarda yaşanan belalar ve diğer uğursuz işaretler, Kıyametin habercisi olabilir. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزي مع اضطرابات الشرق الأوسط الحديثة والعلامات المشئومة الأخرى، فقد يحين الصعود للسماء قريباً |
Üzerinde bir sürü rastgele şekil ve işaret vardı. | Open Subtitles | أنها مجموعة من الرموز والعلامات العشوائية |
Kaval kemiği ve topuktaki kırıklar ve zemindeki izler vücudun yere çarptığını öngörüyor. | Open Subtitles | الكسور والعلامات التي على الأرض تدل على سقوط الجسم بأكمله |
Ama 8 noktayı çıkaracak kadar yuvarlak ve delta var. | Open Subtitles | لدي ّ ما يكفي من الدوائر والعلامات للحصول على ثمان نقاط. |
Ateş ve döküntüye karşı oluşan erken markerlar bir uyuşturucu bağımlısında kaybolmuş olabilirler. | Open Subtitles | والعلامات المبكرة من الطفح والحمّى لن تظهر على المدمنين |
Şekillere ve işaretlere bakarak bunun bir yüzük olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً, بحكم شكله والعلامات الموجودة عليه... سأقول إنه كان خاتماً. |
Ufak bir saldırı, yaralar ve izler bırakır. | Open Subtitles | هجوماً ما الذي يخلّف وراءه الدّم والعلامات |
ve yerde lastik izi olmaması da frene basılmadığını gösteriyor. | Open Subtitles | والعلامات في الشارع تؤكد عدم إستخدامات الفرامـل |
Asıl MK Ultra rumuz ve sembolleriyle şifrelenmiş olarak. | Open Subtitles | شُفر باستخدام الاشارات والعلامات الخاصه بالترا ام كي |
Telif hakları ve ticari marka ile uğraşmak zorunda kalırsınız, patent alımları da var. | Open Subtitles | يمكنك التعامل مع حقوق التأليف والنشر والعلامات التجارية، وعليك أيضا التحقق من براءات الاختراع. |
Gözlerde peteşiyal kanama ve boyun etrafında izler boğulduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | نزف حبريّ في العينين والعلامات على الرقبة تشير إلى أنّها خنقت. |
Kimse olay yerindenki kanı DNA ve diğer işaretler için test etmedi. | Open Subtitles | لن يختبر أحدا الدماء على الأرضية في مسرح الجريمة بحثا عن الحمض النووي والعلامات الأخرى. |
Bakımını, plakayı ve diğer şeyleri falan kim ödeyecek? | Open Subtitles | من سيدفع للصيانة والعلامات والاشياء الاخرى |