Bakteriler her yerde yaşarlar, her tür ve zorlu çevrelerde. | TED | تعيش البكتيريا في كل مكان، في مختلف البيئات المتنوعة والقاسية. |
Bu kısa ve vahşi hayat seni ele geçirmeden tüm fırsatları değerlendirmelisin. | Open Subtitles | في هذه الحياة القصيرة والقاسية يجب أن تنتهزي أي فرصة تجدينها للإحتفال |
Bitkiler yeryüzünün en olmadık ve yaşanması en zor yerlerinde hayatta kalabilir. | Open Subtitles | تستطيع النباتات أن تعيش في معظم الأماكن الغريبة والقاسية على وجه الأرض |
Tüm bu yıllar boyunca duymakta olduğumuz bu sert ve keskin retoriğe göre, bu tatlı dinin içinde şu rezil şeylerden çok çektik | Open Subtitles | لذا علينا أن ننزع هذه الكلمات الغاضبة والقاسية والتى كنا نتعامل معها لسنوات مضت والتى ألمتنا كثير من وحشيتها |
Tehlikeli ve stresli işleri olan insanlar dönüşümlü olarak dinlenmeli. | Open Subtitles | الأشخاص فى الوظائف الخطرة والقاسية من الضرورى أن يتم منحهم راحة من أن لأخر |
Bu saldırgan tavır, atik ve acımasız vahşet ile tanışmalıdır. | Open Subtitles | هذا التصرّف العدوانيّ يجب أن يُقابل بالشراسة السريعة والقاسية |
kraliyet atıydı ama şimdi benimle zor ve uzun bir macerada. | Open Subtitles | قد كان حصاناً ملكياً و لكنه الأن برفقتي في هاته الرحلة الشاقة والقاسية |
Bu teorileri alt tarafı mutlu olmak isteyen masum bir çocuğa göre duygusuz, canice ve uygunsuz buluyor olabilir misiniz? | Open Subtitles | أي فرصة تجد لهم الباردة والقاسية وغير مناسبة لالصبية الصغار الأبرياء الذين يريدون فقط أن يكون سعيدا؟ |
Kimyasal yoğunluklarını farklılaştırarak değişik özellikler elde etmeyi başardık. Koyudan, serte, sertden hafife ve hafifden şeffafa değişik özellikler yarattık. | TED | من خلال تركيزات كيميائية متفاوتة، كنا قادرين على تحقيق تشكيلة واسعة من الخصائص من الأسود والقاسية وغير الشفاف، للضوء والناعم والشفاف. |
"ve... zalim ve kendini beğenmiş Kontes, annem, | Open Subtitles | وامى , الكونتيسة المتكبرة والقاسية |
20 yıl önce... ...iki tür arasında bu sıra dışı, rahatsız edici... ...davranışı yakalamayı başardığımız ve... ..."Ezeli Rakipler" adını verdiğimiz filmi çektik. Aslanlar ve sırtlanlar. | TED | قبل نحو 20 عام اخرجنا فلم " الاعداء الدائمون " واستطعنا ان نصور العديد من المشاهد الغريبة .. والقاسية .. مثل ما يحدث بين هذين الفصيلين الاسود .. والضباع |
Kötü ve zalim olan sensin, anne! | Open Subtitles | أنتِ الشريرة والقاسية يا أمي |
Tatlım, bunu sana söylemek zorunda kaldığım için gerçekten çok üzgünüm, ama benimle hiçbir şekilde ilgisi olmayan bir dizi talihsiz ve tamamen tahmin dışı koşul yüzünden zavallı Will, Lanet Jones'un mürettebatına katılmaya zorlandı. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا حزين حقاً بأن أخبرك بهذا، ولكن... خلال الظروف المؤسفة والقاسية والذي ليس لي دخل فيها... المسكين (ويل) تم تجنيده إلى طاقم (ديفي جونز) |