Kitap, hayatlarından bir günü her birinin kendi bakışından ele alacak. | Open Subtitles | والكتاب سيكون يوم من حياتهم من وجهات نظرهم الفريدة من نوعها |
Varoluşun paralel düzlemlerinden bahsediyoruz, bir Kitap kabı ve kapladığı Kitap gibi. | TED | ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه. |
Şimdi, Kitap enstalasyonun yanında ufak bir rafta duruyordu. Üçe yedi metre boyunda, Münih, Almanya'da, Eylül 2010'da. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Burada fikir şu ki bu kitabı alacaksınız, yapabilirseniz, canlanacak. | TED | الفكرة هي انك ستأخذ هذا الكتاب، اذا شئتم ، والكتاب سيصبح حياً. |
Ödünç almak. kitabı ona ithaf ediyorum. Memnun oldu. | Open Subtitles | حياتها مملة والكتاب مهدى لها, إنها فرحة بذلك |
Bilgisayar mühendisleri ve bilgisayar bilimleri branşlarının peşinden koşarken, sanatçılar , müzisyenler ve yazarlar serpiştirdik... | TED | وبالرغم أننا ما زلنا نبحث عن مهندسي حاسوب وأشخاص بتخصص علم حاسوب وضعنا القليل من الفنانين، والموسيقيين، والكتاب |
Ve bende tamam dedim; Bu film ve Kitap da senin de bir katkın olsun çok isterdim, ve sonunda kabul etti. | TED | قلت,حسنا,هذا جيد: وددت الحصول على مساهمتك في الفيلم والكتاب, وفي النهاية وافق على ذلك |
Kitap'ta yağmurun herkesi eşit ıslattığı yazılı. | Open Subtitles | والكتاب قال لي أن المطر يمطر على العادل والظالم سواء |
Kitap'ta yağmurun herkesi eşit ıslattığı yazılı. | Open Subtitles | والكتاب قال لي أن المطر يمطر على العادل والظالم سواء |
Bazı şeyler benim yetki alanımda bulunmalı. Kitap da onlardan biri. | Open Subtitles | بعض الأمور أضعها في أولوياتي، والكتاب أحدها |
Tek açıklama iki yüz yıI öncesinden kalma bir günlük ve bir Kitap. | Open Subtitles | حسابات الوحيدة لديهم هي مذكرات والكتاب. من مثل قبل 200 عاما. |
Evet! Şimdi; Kitap, tamamdır. Saat, tamamdır. | Open Subtitles | حسناً, لقد تحققنا من الأمور التي اتفقنا عليها الساعة والكتاب |
İçinde görünür şekilde bir Kitap yok. Daha çok sen bir Kitap hâline geliyorsun. | Open Subtitles | ليس وكأن بداخلك كتاب فعلي، بل أقرب بكونك أنت والكتاب واحد |
Bu yüzden tiyatroda, öykü ne kadar önemliyse ve Kitap ile dili, hikâye işlenişi, aktarılışı, yapısı ve kullandığın yöntemler ne denli mühimse, bunlar hikâye ile eş değer taşırlar. | TED | لذلك. في المسرح. كما أن القصة حرجة والكتاب واللغة, طريقة القاء القصة,. كيف يتم نقلها, أيضا فإن الآليات, الطرق المستخدمة, تتساوى مع القصة نفسها |
Kitap, eskilerin gücünü çagiracak... | Open Subtitles | والكتاب سيستدعى قوة الواحد القديمة |
- Bulmacada eskiler ve Kitap hakkinda bir satir vardi? | Open Subtitles | ما هو السطر في اللغز حول القديم والكتاب |
Bu taraftan, ot poşetiyle kitabı almam lazım. | Open Subtitles | من هذه الطريق، عليّ استعادة القنب والكتاب |
Sıcak sos olayını, kitabı ve buraya bıraktığın her şeyi biliyorum. | Open Subtitles | رجاء ، انا علم بشأن الصلصة الحارة والكتاب وكل شيء آخر وضعته هنا |
Arkadaşlarım, seni ve kitabı aynı odaya koyamayacağımı düşünüyordu. | Open Subtitles | كما ترى ظن أصدقائي أنني لا أستطيع إحضارك أنت والكتاب في نفس المكان .. |
Neyse, her yıl yazarlar fikirlerini stüdyoya sunuyorlar. | Open Subtitles | حسنا، كل عام، والكتاب تقديم أفكارهم إلى الاستوديو. |
Yapay zekâ yaratıcılar için harika araçlara dönüşecek, böylelikle bilim insanları, sanatçılar, müzisyenler ve yazarlar çok daha yaratıcı olabilecekler. | TED | وسيصبح الذكاء الاصطناعي أداة عظيمة للمبدعين بحيث أن العلماء والفنانيين والموسيقيين والكتاب يمكن أن يكونوا أكثر إبداعاً. |
Sanatçılar, yazarlar ve ressamlar Nazi kontrolü altındaki kültür cemiyetlerine katılmak zorundaydı. | Open Subtitles | كافة أشكال الأنتاج الفنى ... للممثلين والكتاب والرسامين كان يجب أن تخضع ... لرقابة النقابات الفنية النازية |