"والليلة الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçen gece
        
    • Ve dün gece
        
    Evet, geçen gece de yağmur yağmıştı, ondan önceki gece de zehirlenmiştin. Open Subtitles نعم والليلة الماضية كانت تمطر و التي قبلها أصبتما بتسمم غذائي
    Evet, geçen gece bana her şeyi bırakıp çekip gitmek hakkında sorular soruyordun. Open Subtitles نعم, والليلة الماضية كنت تسالينني كل هذه الاسئلة عن الّوذ بالفرار.
    Ve geçen gece banyo penceresinin dışında bir gürültü duydum, dışarı baktığımda devrilmiş bir saksı gördüm. Open Subtitles والليلة الماضية سمعت ضجة خارج شباك الحمام, وعندما ذهبت لألقي نظرة , أحدا ما قام بقلب القدر.
    Ve dün gece eve geldiğinde Chanel kokuyordu. Open Subtitles والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل
    Ve dün gece, düşünmeye başladım onun hakkında Open Subtitles والليلة الماضية, بدأت أفكر في ذلك , أفكر فيها
    geçen gece 40 dolar kazanmaya şu kadar yaklaştı. Open Subtitles والليلة الماضية انه جاءت هذه قريبة من الفوز 40 دولارات.
    Pastor Ian bize kazadan beri yol gösteriyor ve geçen gece bana eşlik etmeyi teklif etti. Open Subtitles الواعظ "ايان" يعطينا النصائح منذ الحادثة والليلة الماضية عرض عليّ أن يرافقني
    geçen gece pek yardımcı olmuyor. Open Subtitles والليلة الماضية لم تساعد حقا.
    geçen gece bir hataydı. Open Subtitles والليلة الماضية كانت غلطة
    - Ve dün gece dün gece, şuracıkta, ana caddede, üç tane fahişe bana yanaştı! Open Subtitles ...والليلة الماضية الليلة الماضية تماما هنا على الشارع الرئيسي اعترضت من قبل ثلاث نساء متبرجات
    Bak, sen okulda çok iyiydin Ve dün gece de okulda eğlenme konusunda çok iyiydin. Open Subtitles والليلة الماضية كنتِ رائعة في الأحتفال والمرح في الكلية ،أنتِ محظوظة، أنا لدي الليلة الماضية لكنني لن أحصل على الأثنان أبداً
    "Bay Chiari konusunda haklı olduğumu gösterecek bir işaret için dua ettim Ve dün gece işaret geldi. Open Subtitles صليت من أجل أن أكون على حق" "... (لتوقيعي على مذكرة اتهام السيد (تشاري والليلة الماضية استيقظت ورأيت " "...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more