Fakat bu yolcuğunun uzunluğunun kendilerinin yiyecek ve su kaynaklarını zorlayacağını biliyorlardı. | TED | ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء |
Yemek ve su yokluğu onları bütünüyle şaşkın ve paranoyak yapar. | Open Subtitles | قد يكون نقص الطعام والماء جعلهم مشوشى الذهن ومصابين بجنون الارتياب |
Canına karşılık bu kurşunları ve mataranda kalan suyu alırım. | Open Subtitles | سأقايض حياتك مقابل تلك الرصاصات والماء المتبقي هناك في قربتك. |
Bugünkü olaydan dolayı viski ve suyu hediye etmek isterim. | Open Subtitles | إعتبر كل من الويسكي والماء لك من أجل حل مشكلتك |
Fidyenin tamamı teslim edilene dek su ve yemekten alıkonulacağım. | Open Subtitles | أنا محروما من الطعام والماء حتى الفدية الكاملة تم تسليم. |
Toprak ve suyla, ölüler ve pirinç tarlalarıyla yaşayan ellerle, bir insan yapabiliriz. | Open Subtitles | مع التربة والماء مع الموتى وحقول الرز بأيدٍ مفعمة بالحياة نستطيع بناء إنسان |
Yalnızca, kuraklığın aşırı olduğu zamanlarda karanın ve suyun bu büyük avcıları karşı karşıya gelir. | Open Subtitles | فقط عندما يصبح موسم الجفاف باعثا على اليأس هؤلاء الصيادين العظيمين لليابسة والماء من المحتمل أن يلتقوا وجها لوجه |
Bize biraz yiyecek ve su verirseniz çok minnettar oluruz. | Open Subtitles | وسنكون بغاية الأمتنان ان كان لديك بعض الطعام والماء لنا |
Aynı şekilde, yağ ve su sistemleriyle de çalışabiliriz. | TED | كذلك يمكننا العمل على نظام الزيت والماء. |
Bu, dört milyar orta sınıf insanın yiyecek, enerji ve su talep etmesi demek. | TED | هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء. |
Teori basit ve zarifti, ve toprak, hava, ateş ve su teorisinin aksine doğruydu. | TED | هذه النظرية بسيطة ومميزة، كما أنها أفضل من نظرية التراب، والهواء، و النار والماء لكونها صحيحة. |
Sadece güneş yağı ve maden suyu değil. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب |
Sadece güneş yağı ve maden suyu değil. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب |
Amerikan girişimi ateşi, ve suyu, rüzgarı güneşi ve toprağı, her şeyden bolca üretmek için bir araya getirdi. | Open Subtitles | المشروع الأمريكي استغل النار والماء والرياح والشمس والتربة لإنتاج وفرة من كل شيء |
Ilık su ve şampuan kullanarak bir-iki hafta içerisinde temizlenecektir. | Open Subtitles | ستختفى بعد أسبوع أو أسبوعين مع شامبو الأطفال والماء الدافىء، |
Burası çiftçilerin hayvanlarını bir yere getirip su ve yiyecek aldıkları bir yerdi. | TED | حيث يستطيع المزارعون جلب حيواناتهم إلى مكان واحد والحصول على العلف والماء. |
Çiftlik hayvanları toprak kaybının, su ve hava kirliliğinin,su sıkıntısının, ve bioçeşitliliğin azalmasının en büyük suçlularından. | TED | فتربية المواشي هي السبب الأول في تدهور الأراضي تلوث الهواء والماء, و شحّ المياه, وفقدان التنوع البيولوجي. |
Bu nedenle, bodrum katında bu tarz bir varilimiz vardı, içi yemek konserveleri ve suyla doldurulmuş. | TED | لهذا السبب كان لدينا مثل هذا البرميل في الطابق السفلي، مليء بعلب الطعام والماء. |
Hava, yiyecek ve suyun olmadığından bu kötü olur. | Open Subtitles | كما تفقد الطعام والهواء والماء فهذل سيكون سيىء |
Gemi su demek, su da okyanus doğru mu? | Open Subtitles | والسفينة تدلّ على الماء، والماء يدلّ على المحيط، صحيح؟ |
Onlar sidik ve dışkıyı ekmek ve suya benzetiyor. | Open Subtitles | كما يطلقوا على الخبز والماء البول والقذارة |
Ama hiç değilse yemeğimiz ve suyumuz tamdı. | Open Subtitles | ثم، بالطبع، كان عندنا مركب سليم وجيد، والكثير من الغذاء والماء. كل شيء سليم. |