"والمالية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Maliye
        
    • ve mali
        
    • ve finansal
        
    • ve ekonomik
        
    Başbakanlık, Maliye ve Dışişleri sizin olacak, öyle mi? Open Subtitles وتحصل على الداخلية والمالية والخارجية؟
    Efendim, Maliye Bakanı hatta. Open Subtitles يا سيدي، والمالية وزير على المحك.
    Kariyerimin tüm sanatsal ve mali unsurları nihayet bir araya geliyor, tıpkı bir sandviçin arasındaki iki dilim ekmek gibi. Open Subtitles تتحد جميع الجوانب الفنية والمالية لمستقبلي المهني أخيراً كقطعتي خبز وسط شطيرة.
    Yasa, tıbbi ve mali kayıtların araştırılmasına izin veriyor. Open Subtitles أتاح قانون "باتريوت أكت" شرعية البحث فى السجلات الطبية والمالية
    Bu beceri ve yetkinlikleri özetleyecek olursak bunlar; mesleki, stratejik ve finansal alanlarda öngörüye dayanan zekadır. TED تلك المهارات والكفاءت يمكن تلخيصها بالفطنة التجارية والاستراتيجية والمالية.
    Ancak o zaman altyapıyı, idari ve finansal yapıyı kurduk. TED وعندئذ فقط أنشأنا البنية التحتية والإدارية والمالية.
    Bu da, bana senin kulübü artık bırakıp gidemeyeceğin kadar çok finansal ve ekonomik olarak yatırım yaptığını gösteriyor. Open Subtitles ذلك يظهر لي أنك قد إستثمرت أكثر مما يلزم من الناحيتين العاطفية والمالية على أن تبتعد الآن
    Maxwell'lerin özel hayatını ve ekonomik durumunu araştırdık. Open Subtitles لقد بحثنا في حيوات آل (ماكسويل) الشخصية والمالية
    Onu, cezai ve finansal meselelerinde temsil ettiğimizi biliyor. Open Subtitles هو يعرف بأننا نمثل مصالحه الجنائية والمالية
    Önünüzdeki dosyalara bakarsanız asıl görev tanımımız olan eğitmek, yetiştirmek ve toplumda çevreyi korumayla ilgilenen çocukları motive etmek olan Anchor Beach'ı yeniden hayata geçirmeye yönelik akademik ve finansal planımı göreceksiniz. Open Subtitles وإذا نظرتم إلى المجلدات أمامكم فستجدون خطتي الأكاديمية والمالية لإعادة تركيز مدرسة مرساة الشاطئ لمهمة شعارنا الرسمي:
    Bana son anketleri ve finansal durumu getirin. Open Subtitles احضري لي آخر الإحصائيات الاقتراعية والمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more