"والمباحث" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve FBI
        
    • Federaller
        
    Banka müdürünü ve FBI'ı aradık. Ancak adamlar o kadar ileri gitmemişler. Open Subtitles اتّصلنا بمُدير المصرف، والمباحث الفيدراليّة، لكن رجالنا لمْ يصلوا إلى ذلك الحد.
    Adalet Bakanlığı ve FBI'ın sağduyu yerine silah kullanma... eğilimi sorgulanıyor. Open Subtitles التى فيها وزارة العدل والمباحث الفيدرالية وبدأت الاسئلة حول استخدامهم لقوة السلاح ضدهم بدلا من محاكمتهم
    LAPD ve FBI orada bir bölge oluşturacaklar. Open Subtitles الشرطة والمباحث الفيدرالية سيقيمان سياجاً هناك
    Onun için telefonların dinleniyor ve Federaller çevrende sinek gibi dolanıyor. Open Subtitles ولهذا السبب هواتفك مراقبة والمباحث الفيدرالية تدور حولك كالجراثيم
    Federaller çok baskı yapıyor. Aileler birbiriyle savaşıyor. Open Subtitles والمباحث الفيدرالية تزيد الضغط على العائلات وبدات العائلات بالقتال مع بعضها
    Charming Polisi ve Federaller soruşturmadan bir sonuç alamadılar. Open Subtitles الشرطة والمباحث نسفوا حائطاَ بينهم وبين الأوغاد
    Belki NCIS ve FBI bu soruşturmada işbirliği yapabilir. Open Subtitles الآن، ربّما تستطيع شعبة البحرية والمباحث الفيدرالية التعاون في هذا التحقيق؟
    Eğer adam ölürse ve FBI adama yardım etmek için kılını kıpırdatmazsa, bu nasıl görünür? Open Subtitles والمباحث لم يصل ليحاول إنقاذ ذلك الرجل ؟
    Eğer adam ölürse ve FBI adama yardım etmek için kılını kıpırdatmazsa, bu nasıl görünür? Open Subtitles والمباحث لم يصل ليحاول إنقاذ ذلك الرجل ؟
    Efendim, polis ve FBI oğlunuzun ölümünü araştırdı. Open Subtitles سيدي، الشرطة والمباحث الفيدرالية كلاهما حققوا في مقتل ابنك
    ATF ve FBI olayın kriminal suç kısmını inceliyor, biz ise operasyonu yürütüyoruz çünkü elimizde tutuklama emri var. Open Subtitles "أي تي إف" والمباحث الفيدرالية إنهم يتحرون الجانب الإجرامي من هذا. نحن نتحرى مسألة، لأن لديه أمر قبض بارز.
    Kötü haber Nikita bir silahlı çatışma başlattı polis ve FBI her an burada olabilir. Open Subtitles كلا، الأخبار السيئة انها بدأت بتبادل إطلاق ناري الشرطة والمباحث الفدرالية سيأتون إلى هنا بأية لحظة
    Polis ve FBI olayı gibi. Open Subtitles ونوعاَ ما يميل للشرطة والمباحث الفيدرالية
    11 Eylül'den sonra Federaller teröristlere göz açtırmıyor. Open Subtitles .. منذ أحداث 11 أيلول ، والمباحث الفدرالية تتعامل بخشونة مع أمور الإرهاب تلك
    With the old timers dying, one by one, ...Federaller, muhbirler, para peşinde koşanlar ve soktuğum Arnavutlar'ı hepsi beni bitirmek istiyor. Open Subtitles والمباحث الفيدرالية و الواشون و الألبانيون يضايقوني
    Federaller ne zamandan beri bıçaklanmalarla ilgileniyor? Open Subtitles منذ متى والمباحث الفيدرالية تحقق في قضايا الطعن
    Şehrin en büyük iki suç baronunu yakalıyorum, neredeyse öldürülüyorum İç İşleri ve Federaller suçu üzerime yıkmaya çalışıyor sen de bana çeneni kapalı tut diyorsun. Open Subtitles لقد قبضت على أكبر زعيمين للعصابات بالمدينة وكدت أتعرض للقتل والآن الشؤون الداخلية والمباحث تحاول إلصاق الأمر بي
    İç İşleri ve Federaller sorgu odasında anamı ağlattı. Open Subtitles وتم التحقيق معي بواسطة الشؤون الداخلية والمباحث
    Evet, devriye memuruna Federaller pek haber vermiyor. Dur. Open Subtitles نعم، والمباحث الفيدرالية لن يخبروا شرطيا بالمستجدات
    Bu kişisel bir mesele değil. Ben bir iş adamıyım. Federaller de işime zarar veriyor. Open Subtitles هذه ليست ضغينة شخصية، أنا رجل أعمال والمباحث الاتحادية مضرة بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more