Ve hava onlara zarar veriyor, kirlenmiş arazide yetişmiş besin onları zehirliyor. | TED | والهواء يؤذيهم، والغذاء الذي نما من تربة ملوثة يصيبهم بالتسمم. |
Kuru hava teleskoplar için çok elverişli, ve ayrıca, bulut örtüsü dağın zirvesinin aşağısında böylece teleskoplar 300 gün bulutsuz gökyüzüne hakim olabiliyor. | TED | والهواء الجاف مناسب جدا للتلسكوبات، وكذلك، غطاء السحب هو أدنى من قمة هذا الجبل بحيث يكون للتلسكوبات حوالي 300 يوما من السماء الصافية. |
Yaşamın özü suyu, havayı, Dünya'yı ve Güneş'i birbirine bağladı. | Open Subtitles | مقومات الحياة الماء والهواء والأرض والشمس |
Güneş ışığını, temiz havayı, sabah yürüyüşlerini severim. | Open Subtitles | أحب الشروق والهواء النقي والمشي في الصباح |
Işık ve havaya bir ara, zamanın mimari bir bekleyişi. | TED | وتعطي فسحة من الضوء والهواء وتغير مفاجىء في الجمالية العمرانية |
İçtiğimiz suyun, soluduğumuz havanın... ve yediklerimizin bozulmasının başlıca sorumlusu büyük şirketlerdir. | Open Subtitles | الشركات الكبرى هي المسؤولة بالدرجة الأولى عن دمار الماء الذي نشربه ، والهواء الذي نتنفسه والطعام الذي نأكله |
Rüzgar durumunu gözle, yer ve havada radyasyon detektörleri lazım. | Open Subtitles | نحن نحتاج كاشفات إشعاع للأرض والهواء |
Dans ediyorum ve hava beni hiç aşağıya düşmeyeceğim gibi taşıyor. | TED | أرقص والهواء يحملني وكأنّي لن أهبط الأرض أبداً. |
bu insanlar yenilenebilir enerji, temiz ulaşım ve temiz hava dışında her konuda farklı fikirlere sahipler. | TED | اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي. |
Ancak Dünya döndükçe ekvatordan Kuzey Kutbu'na hareket eden hava doğuya doğru, aşağıya doğru hareket eden hava batıya doğru yön değiştirir. | TED | لكن بما أن الأرض تدور، فالهواء المتحرك من خط الاستواء باتجاه القطب الشمالي يتجه شرقًا، والهواء المتجه عكسه يتجه غربًا. |
Su veya hava gibi daha az viskoz maddeler, türbülansa dönüşen dengesizlikler yaratan ataletlere daha yatkındır. | TED | أما في المواد الأقل لزوجةً كالماء والهواء فهي تميل أكثر للعطالة، وهو ما يعزّز الاختلال والذي يتطوّر بدوره إلى اضطراب. |
Şu anda hepimiz hava soluyoruz, hava oksijen ve nitrojenin(azot) bir karışımıdır; | TED | نحن جميعا نتنفس الهواء الآن، والهواء هو خليط من الأوكسجين والنيتروجين، |
Birçok sabırsız su ve hava kalitesine ilişkin çok endişeliler. | TED | كثير من عديمي الصبر مهتمون بشدة بجودة المياه والهواء . |
Ama bir boşluktan ibarettim hayatı, alanı ve havayı boşa harcayan. | Open Subtitles | لكنني كُنت مُجرد فراغ إضاعة في الحياة والمساحة والهواء |
Delip geçelim şu sisli pis havayı. | Open Subtitles | يحوم عبر الضباب والهواء الفاسد |
Delip geçelim şu sisli pis havayı. | Open Subtitles | در عبر الضباب والهواء القذر |
Temiz su, temiz havaya ne diyeceğiz güvenli bir çevreye? | Open Subtitles | بماذا يمكنك أن تسمي المياه النظيفة والهواء النقي بيئة آمنة؟ |
Yiyeceğe, suya ihtiyacımız var, sığınacak bir eve, temiz havaya. | TED | فنحن نحتاج إلى الغذاء والماء والمأوى والهواء النقي. |
Kalbimin atışı kan ve havanın ciğerlerimden geçişi! | Open Subtitles | وخفقان قلبي ومرور الدم والهواء من خلال رئتي |
havanın, suyun her metrekübü. | Open Subtitles | وبكل قدم مكعب من الماء والهواء. |
ve toprak yani hava ile toprak soğuk havalarda karanlıklarda hava ile toprak soğuklarda taştan konutlarda ne yazık ki miladın altıncı yüzyılında hava toprak deniz toprak büyük derinliklerde taştan konutlar denizde karada ve havada büyük soğuklar toparlarsak bilinmeyen nedenlerle tenise rağmen gerçekler ortada ama yanıtı zaman verecektir | Open Subtitles | ثم الأرض أي الهواء و من ثم الأرض في البرد القارس الظلام العظيم والهواء والأرض مملوءة بالحجارة في البرد القارس وأسفاه, في عام الرب 600 وشي ما في الهواء |
İndiğim yerde sular alkali özellikte ve havada birkaç dakikadan fazla solunamayacak kadar amonyak var ama yüzeyde ve katı bir yüzey var, klor dağılıyor. | Open Subtitles | هُنا حيث هبطنا، المياه كانت قلويّة. والهواء مليء تماماً بغاز الأمونيا ويجب أن لا نتنفسه أكثر من بضعة دقائق. لكن في الأسفل عند السطح، هُناك طبقة من تبدد الكلور، |