"وامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • annem
        
    • Annemle
        
    • Annemin
        
    • ve annemi
        
    • Wammy
        
    • anne ve
        
    • Mati
        
    • ve anneme
        
    Oscar sana yedek giyisi getiriyor, ve ölürsün falan diye annem de geldi. Open Subtitles حسنا .. اوسكار جلب لك ملابس للتغيير وامي هنا في حالة لو مت
    Ailen yaşıyor mu ? Babam öldü annem Londra da yaşıyor Open Subtitles ابواك هل هم على قيد الحياة ابي توفي وامي تعيش بلندن
    - annem aya fazla yakın olacağını düşünürdü. - İyiymiş. Open Subtitles وامي كانت تظن انه قريب جدا الى القمر هذه جيدة
    Evet, bu durumda, ben bu gece Annemle babamın gelmesi için dua edeceğim. Open Subtitles حسنا , في هذه الحالة , انا سأدعو ان ابي وامي يحضرون الليلة
    Hani yağmur yağmıştı da, Annemle ikisi mutfağa girip bir tavayla 100 köfte pişirmişlerdi? Open Subtitles وامطرت السماء فجأة فدخل ابي وامي الى المطبخ وقاما بعمل 100قطعة برجر بمقلاة واحدة
    Annemin de babamın da, sigara ve alkolden doğan hastalıklardan öldüklerini tahmin ediyorum. Open Subtitles أعتقد أن كلا من أبي وامي قد مات بمرض يتعلق بالتدخين أو الكحول
    Aptal elklerle benden fazla ilgileniyorsun, annem de sürekli çalışıyor. Open Subtitles انت تهتم بخصوص الايائل السخيفة اكثر منيّ وامي دائما تعمل
    Eğer çok iyiysem, annem ve babamla birlikte tiyatroya gitmeme izin verilirdi Open Subtitles واذا كنت جيدا, كان يسمح لي بمرافقة ابي وامي للمسرح
    # Birazdan kilise çanları çalacak annem ve babamla yürüyüş başlayacak # Open Subtitles حالا ستقرع اجراس الكنيسة واسير مع ابي وامي
    Sonra atıyla ahırdan çıktı. annem de başı öne eğik arkasından geliyordu. Open Subtitles وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس
    annem hayattayken de adi veledin tekiydim, bu apaçık bir gerçek. Open Subtitles انا كنت وغدا صغيرا.وامي لا تزال حية انا اعلم هذا
    Buna göre annem ve babam üç hafta boyunca her gün biz... yattıktan sonra kavga etmişler. Open Subtitles وفقا لهذا انها كانت فترة ثلاثة اسابيع استمر بها ابي وامي بالتشاجر والصراخ كل يوم ـ انا لا اتذكر هذا ـ هذا صحيح
    Ben büyürken, babam evi terk etmişti annem ölmüştü ve üvey babam hapse girmişti. Open Subtitles اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن
    Annemle babam bu akşam Londra'da. Öldüler mi? Open Subtitles ابي وامي في لندن الليله, هل سيموتون ايضا؟
    Annemle babam bir dakika ayrı kalamazlar. Open Subtitles ابي وامي لايستطيعان العيش من دون بعضهما ولا دقيقة
    Ama Annemle babam eve geldiklerinde annem kardeşimin Cennete gittiğini söyledi. Open Subtitles ولكن عندما عاد ابي وامي للبيت اخبرتني امي ان شقيقتي ذهبت الى الجنة
    - Hayır babam hapse girdiğinde Annemle beni önemsemeyen insanlarla bir bağ kuruyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بتوثيق علاقة مع لأشخاص تخلوا عني انا وامي عندما تم القبض على أبي
    Ben sekiz yaşındayken, Annemle kötü bir araba kazası geçirdik. Open Subtitles حصل لنا حادث سي انا وامي عندما كنت بالثامنه
    Annemle babam beni terk etseydi, ben de üzgün olurdum. Open Subtitles سوف اكون حزينا لو ان ابي وامي دفعا كفالة مالية عنيّ
    Annemin ve babamın çocuklukları, gençlikleri düğünleri en sonda da benim bebeklik fotoğraflarım. Open Subtitles بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن
    Beni ve annemi öldürmeye kalkan o ucubeler öldüler, değil mi? Open Subtitles اولئك المجانين الذين حاولو قتلي انا وامي انهم اموات اليسو كذالك؟
    Çocuğa, Wammy'in iletişim bilgilerini vereceğim. Open Subtitles أنا سأعطي الولد معلومات الإتصال لمقر "وامي"
    Sevgili anne ve baba, bu yazmak zorunda kaldığım en zor mektup. Open Subtitles ابي وامي الغاليين .. هذه أصعب رسالة كان علي كتابتها
    Baudji ile Mati sayesinde ilk kez değişik düşünmeye başladım. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى بَدأتُ افكر بشكل مختلف بسبب ابي وامي
    Bayan Potter, ben ağabeylerime ve anneme, artık evde kalıp bakıcılık yapmak istemediğimi daha yeni söyledim. Open Subtitles انسة بوتر , لقد اخبرت اخوتي وامي مؤخرا ان ليس لدي رغبة بعد الان للبقاء بالمنزل ولعب دور المربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more