"وانتظرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekledim
        
    • bekledin
        
    Rüzgarın gelmesini ve tuvale değmesini bekledim. Ve bir sanat yarattım. TED وانتظرت ان تهب الرياح لترسم لوحة زيتية. وقد أنتج هذا فنا.
    Binlerce liseli genç üzerinde metanet anketleri düzenledim ve hangilerinin mezun olacağını görmek için bir sene kadar bekledim. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Sandalyemden aşağı kayarak kayboldum ve hevesle toplantının bitmesini bekledim. TED انزويت في مقعدي، وانتظرت بلهفة انتهاء ذلك الاجتماع.
    Bir hafta bekledim, ama cevap alamayınca kendim gelmeye karar verdim. Open Subtitles وانتظرت أسبوعين ولم اتلقّ ردا, فقررت المجئ الى هنا بنفسى
    Bunca yolu geldin ve tüm gün bekledin ve gece boyunca... Open Subtitles تكبدت عناء كل هذا الطريق وانتظرت طوال اليوم
    Yatağımdan atladım ve vanayı kapatıp bekledim. Open Subtitles ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
    Ve beni öldürmeye çalışan her kimse, işini bitirmesini bekledim. Open Subtitles وانتظرت أيا كان من يحاول قتلي أن ينهي مهمته.
    Ve bu büyük İspanyol'un dolaşmaya çıkmasını bekledim. Open Subtitles وانتظرت هذا الأسباني الضخم اللعين حتى يتهادى مقتربا
    Sana söylemek istediğim bir sürü şey vardı ama ama saygımdan kardeşinin yasının bitmesini bekledim. Open Subtitles كان هناك الكثير ما أردت أن أقوله لك , وانتظرت , احتراما , إلى ان ماتت أختك.
    Ben de öyle düşündüm, o yüzden aynı yerde durdum, ve saatlerce bekledim. Open Subtitles لقد فكرت في هذا، ولهذا بقيت في نفس المكان وانتظرت لساعات
    Dinler üzerinde çalıştım ve bir fırsat çıkmasını bekledim. Open Subtitles لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له
    Alarm çalmadan uyandım... ve makinenin sakinleşmesini bekledim. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Çıkmam için güvenilir sesler çıkarması gerekiyordu... ama kronometre yine de birkaç dakika kaldığını gösteriyordu... o yüzden matematiğe itimat ettim ve bekledim. Open Subtitles وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت
    Ben de tutkuyla bu adamı anlatmasını bekledim, kadını da bir yerden anımsıyorum. Open Subtitles وانتظرت بلهفة لكي أستمع منها عن ذلك الشخص الذي أُذكرها به كثيرا
    Geri adım attım ve bekledim, ama bu ülkede adalet diye bir şey yok. Open Subtitles لقد وقفت جانباً وانتظرت ولكن ليس هناك عدالة في هذا البلد
    Serbest kaldığını öğrendiğimden beri yere ekmek kırıntıları serip kötü kurdun kapımda belireceği anı bekledim. Open Subtitles حالما سمعت أنك حررت نفسك إستعددت بتحصين نفسي وانتظرت مجيء الذئب ليدق
    Bu kadar bekledim, bekledim, bekledim ve artık istiyorum. Open Subtitles لقد انتظرت وانتظرت وانتظرت وأريد ممارسته الآن
    Şans işte. Dramatik dönüş için de anahtar sesini bekledim. Open Subtitles وانتظرت وصولك لكيّ أؤدي الإستدارة الدرامية
    bekledim, bekledim ve bir yumurtam kalana kadar bekledim. Open Subtitles وانتظرت وانتظرت وانتظرت حتى بقيت دي بيضة واحدة.
    Anlayabilecekleri yaşa gelmelerini bekledim. Open Subtitles وانتظرت حتى رأيتهم كبار بما فيه الكفاية ليتحملوا ذلك
    Ve görüntü alacak bir şeyler bulmak için hiçbir şey yapmadan bekledin. Open Subtitles وورتبت الأمر وانتظرت لتحصل على شئ تستطيع تصويره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more