Ben buraya geldiğimde siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك |
siz beylerin de kendinizi savunmak için sertçe karşı koyduğunuzu. | Open Subtitles | وانتم يا رفاق تعاركتم معه بشكل صارم دفاعًا عن النفس |
Pekala,pekala,işte size bir fikir Ben Charlie olayım siz de benim meleklerim | Open Subtitles | حسناً, دعوني اخبركم بما افكر به سأكون انا تشارلي, وانتم جميعاً ملائكتي |
Gel gelelim sekiz sene oldu ve siz senatörler, yılda bir milyona yakın bir meblağı onların karınlarını doyurmak için ayırıyorsunuz. | Open Subtitles | وها نحن الان بعد ثمان سنوات وانتم اعضاء مجلس الشيوخ تمرروا مليون اعتماد مالي كل سنة لتحافظوا على ملئ بطونهم لماذا؟ |
Havasu'da bir çiftlik alacağım Sizler de yola koyulup gösterinize devam edersiniz. | Open Subtitles | سوف اشترى مزعة صغيرة فى هافسيو وانتم تأخذون البقية وتذهبون فى طريقكم |
siz de etraftan dolanıp bizimle diğer tarafta buluşacaksınız, tamam mı? | Open Subtitles | وانتم سوف تقودون السيارة وتقابلونا في الجانب الاخر ، حسنا ؟ |
Şimdi kalkıyoruz. siz de şu hep oynadığımız "Herkes Sussun" oyununu oynayın. | Open Subtitles | نعم بالطبع , نحن سنذهب وانتم سوف تلعبون لعبة عدم التكلم بينكم |
siz dostlarım, hepiniz bu keşfi yapan insanlar olarak ölümsüzleşeceksiniz. | Open Subtitles | وانتم يا أصدقائى سنكون جميعا خالدون لأننا صنعنا هذا الاكتشاف |
Zangoç olarak, karar vermeye yetkim var ve siz de buna uymak zorundasınız. | Open Subtitles | كأمر مقدس ، انا لدي السلطة لإقرر وانتم جميعاً عليكم ان تقبلوا قراري |
Miklos: Hayır. O bana izin verdi, ve siz de [anlaşılmıyor] tekrar başlatmak istiyorsunuz [anlaşılmıyor]. | TED | ميكولوس : لقد اعطاني المعلومات .. وساعدني وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم |
Saçma. Partiyi yapıyoruz ve siz de kalıyorsunuz. | Open Subtitles | هراء, سوف تقيم الحفلة, وانتم سوف تبقون معنا |
El ele verelim. Biz Rawlins'ler ve siz Zachary'ler. | Open Subtitles | فعلنا ذلك معا، بن نحن رولينز وانتم زكاري |
Biz 50 kişiyiz, siz iki. Ya seni vurursak? | Open Subtitles | نحن خمسون وانتم اثنان ماذا لو اصبناكم الان؟ |
Ve inanıyorum ki siz karda gezip izinizi belli etmezsiniz. | Open Subtitles | وانتم ايها السادة انا اثق انكم تملكون السرية والتخفي |
O zaman ben de aynı durumda olurdum, ama ben adını biliyorum, siz bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | اذا لابد انني مثلكم ولكني اعرف اسمه وانتم لا |
Umarım bu kart elinize ulaştığında, benim kadar siz de iyisinizdir. | Open Subtitles | اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى. |
Umarım bu kart elinize ulaştığında, benim kadar siz de iyisinizdir. | Open Subtitles | اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى. |
Hadi beceriksizler. Ben bu tempoyu tutturabiliyorsam, siz de yapabilirsiniz. | Open Subtitles | هيَا، ايها الكسالى، حتى الاطفال يستطيعون فعلها، وانتم كذلك |
Elinizdeki bütün malı bedavaya alayım siz de kodesi boylayın. | Open Subtitles | دعني اقول اني سأخذ كل ما في يدك مجانا وانتم ايها الاوغاد تدخلون السجن ، ماذا قلت ؟ |
ve Sizler, yok mu işiniz gidecek ? | Open Subtitles | اخرج من هنا وانتم ياقوم الا تملكون وظائف لتذهبون إليها؟ |
Benim işim bu ve ben bu işte iyiyim! Şimdi burada panik yapıp bana ve ona hatta bu işe sizi soktuğu için devlete bile kızabilirsiniz, | Open Subtitles | وانتم يمكن ان تكتموا غضبكم وتساعدوا بهذا |