"وانتم" - Traduction Arabe en Turc

    • siz
        
    • Sizler
        
    • sizi
        
    Ben buraya geldiğimde siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. Open Subtitles انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك
    siz beylerin de kendinizi savunmak için sertçe karşı koyduğunuzu. Open Subtitles وانتم يا رفاق تعاركتم معه بشكل صارم دفاعًا عن النفس
    Pekala,pekala,işte size bir fikir Ben Charlie olayım siz de benim meleklerim Open Subtitles حسناً, دعوني اخبركم بما افكر به سأكون انا تشارلي, وانتم جميعاً ملائكتي
    Gel gelelim sekiz sene oldu ve siz senatörler, yılda bir milyona yakın bir meblağı onların karınlarını doyurmak için ayırıyorsunuz. Open Subtitles وها نحن الان بعد ثمان سنوات وانتم اعضاء مجلس الشيوخ تمرروا مليون اعتماد مالي كل سنة لتحافظوا على ملئ بطونهم لماذا؟
    Havasu'da bir çiftlik alacağım Sizler de yola koyulup gösterinize devam edersiniz. Open Subtitles سوف اشترى مزعة صغيرة فى هافسيو وانتم تأخذون البقية وتذهبون فى طريقكم
    siz de etraftan dolanıp bizimle diğer tarafta buluşacaksınız, tamam mı? Open Subtitles وانتم سوف تقودون السيارة وتقابلونا في الجانب الاخر ، حسنا ؟
    Şimdi kalkıyoruz. siz de şu hep oynadığımız "Herkes Sussun" oyununu oynayın. Open Subtitles نعم بالطبع , نحن سنذهب وانتم سوف تلعبون لعبة عدم التكلم بينكم
    siz dostlarım, hepiniz bu keşfi yapan insanlar olarak ölümsüzleşeceksiniz. Open Subtitles وانتم يا أصدقائى سنكون جميعا خالدون لأننا صنعنا هذا الاكتشاف
    Zangoç olarak, karar vermeye yetkim var ve siz de buna uymak zorundasınız. Open Subtitles كأمر مقدس ، انا لدي السلطة لإقرر وانتم جميعاً عليكم ان تقبلوا قراري
    Miklos: Hayır. O bana izin verdi, ve siz de [anlaşılmıyor] tekrar başlatmak istiyorsunuz [anlaşılmıyor]. TED ميكولوس : لقد اعطاني المعلومات .. وساعدني وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم
    Saçma. Partiyi yapıyoruz ve siz de kalıyorsunuz. Open Subtitles هراء, سوف تقيم الحفلة, وانتم سوف تبقون معنا
    El ele verelim. Biz Rawlins'ler ve siz Zachary'ler. Open Subtitles فعلنا ذلك معا، بن نحن رولينز وانتم زكاري
    Biz 50 kişiyiz, siz iki. Ya seni vurursak? Open Subtitles نحن خمسون وانتم اثنان ماذا لو اصبناكم الان؟
    Ve inanıyorum ki siz karda gezip izinizi belli etmezsiniz. Open Subtitles وانتم ايها السادة انا اثق انكم تملكون السرية والتخفي
    O zaman ben de aynı durumda olurdum, ama ben adını biliyorum, siz bilmiyorsunuz. Open Subtitles اذا لابد انني مثلكم ولكني اعرف اسمه وانتم لا
    Umarım bu kart elinize ulaştığında, benim kadar siz de iyisinizdir. Open Subtitles اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى.
    Umarım bu kart elinize ulaştığında, benim kadar siz de iyisinizdir. Open Subtitles اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى.
    Hadi beceriksizler. Ben bu tempoyu tutturabiliyorsam, siz de yapabilirsiniz. Open Subtitles هيَا، ايها الكسالى، حتى الاطفال يستطيعون فعلها، وانتم كذلك
    Elinizdeki bütün malı bedavaya alayım siz de kodesi boylayın. Open Subtitles دعني اقول اني سأخذ كل ما في يدك مجانا وانتم ايها الاوغاد تدخلون السجن ، ماذا قلت ؟
    ve Sizler, yok mu işiniz gidecek ? Open Subtitles اخرج من هنا وانتم ياقوم الا تملكون وظائف لتذهبون إليها؟
    Benim işim bu ve ben bu işte iyiyim! Şimdi burada panik yapıp bana ve ona hatta bu işe sizi soktuğu için devlete bile kızabilirsiniz, Open Subtitles وانتم يمكن ان تكتموا غضبكم وتساعدوا بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus