"وبالتأكيد ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hele de
        
    • hiç olmaz
        
    • hiç değil
        
    • ve kesinlikle
        
    Ulu orta yapmıyorlar ama, Hele de hoşlandıkları erkeğin önünde. Open Subtitles ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم
    Yıllar sonra olacağını sanmıştım sadece. Hele de ikisinin aynı anda öleceğini asla. Open Subtitles إفترضت فقط أنني سأخسرهم في وقتٍ لاحق وبالتأكيد ليس كلاهما في نفس الوقت
    Hele de suçlanan adam ölmüşse adaleti hiç görmüyoruz. Open Subtitles وبالتأكيد ليس إن كان الرجل غير حيٍّ ليدافع عن نفسه
    Penis boyuyla hiç olmaz. Open Subtitles وبالتأكيد ليس بحجم القضيب
    Ne yapmaya çalıştığını tahmin etmeye uğraştığım için de değil ve kesinlikle bir tür macera düşkünü olduğumdan hiç değil. Open Subtitles ليس لأني توتر وليس بسبب تخمينك الثاني وبالتأكيد ليس بسبب ادما من نوع ما
    Hele hele yeni yetme bir New York'lunun hiç değil. Open Subtitles وبالتأكيد ليس مساعداً لمستجدة نيويوركية متغطرسه
    Askeri işler yapıyorlardı, ahmak. ve kesinlikle seni de ilgilendirmiyor. Open Subtitles هذه شؤون جيش، أيها الأهبل وبالتأكيد ليس من شأنك أنت
    pratik konuş, Mulder, Kuru günümüzde yok yeni ginede değil ve kesinlikle amerikada da değil. Open Subtitles متكلّم عمليا، مولدر، كورو لا يجد أكثر حتى، ليس في غينيا الجديدة وبالتأكيد ليس في الولايات المتّحدة
    Hele de yeni hukuk öğrencilerini eğiten bir kadınsa cinayet işleyen. Open Subtitles وبالتأكيد ليس إن كنت امرأة مسؤولة عن تعليم جيل كامل من طلاب الحقوق
    Hele de suçlanan adam ölmüşse adaleti hiç görmüyoruz. Open Subtitles وبالتأكيد ليس إن كان الرجل غير حيٍّ ليدافع عن نفسه
    Hele de yeni hukuk öğrencilerini eğiten bir kadınsa cinayet işleyen. Open Subtitles وبالتأكيد ليس إن كنت امرأة مسؤولة عن تعليم جيل كامل من طلاب الحقوق
    Ama masum birinin hele Hele de bir arkadaşın canını almamıştım. Open Subtitles "ولكنّي لا أقتل بريئاً قطّ، وبالتأكيد ليس صديقاً"
    Bu emeklilik değil. Erken emeklilik hiç değil. Open Subtitles هذا لا يبدو تقاعداً، وبالتأكيد ليس تقاعداً مبكّراً.
    Hele böyle düşünen ilk insan hiç değil. Open Subtitles وبالتأكيد ليس أول شخص يفكر بها
    Bunları takip etmek benim işim değil ve kesinlikle pratiğimde bir insanı öldürmek yok. Open Subtitles ليست وظيفتي تتبع أماكنهم وبالتأكيد ليس من ممارساتي قتل أحد لذلك
    Avukat değil, doktor değil ve kesinlikle polis de değil. Open Subtitles انه ليس محامي .. وليس طبيب وبالتأكيد ليس شرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more