"وبحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşkına
        
    • Ve
        
    Ve Allah aşkına Galactica'nın ateşinden uzak durun! Open Subtitles وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا
    Tanrı aşkına, dolandırdığın kişinin seni dolandırmadığından emin ol. Open Subtitles وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص الذي تخدعينه لا يخدعك هو
    Ve Tanrı aşkına, 23 yaşında, iyi eğitimli bir kadınsın. Open Subtitles وبحق الله، أنتِ امرأة متعلمة بعمر الـ23.
    Ve eminim ki gerçek aşkı böyle bir şehirde bulmayı beklemiyordum. Open Subtitles وبحق لم أتوقع أبداً أن أجد الحب الحقيقى فى مدينة كهذه
    Evet, bu öyle bir onur ki. Ve dünyada gerçekten bir fark yaratan bir organizasyonun huzurunda olmak harika. TED حسناً، يشرفني ويسعدني أن أكون ضمن منظمة تحدث وبحق فرقاً في العالم.
    sınıfına git tüm sağlık koruma aşkına, çıkın dışarı oradan Open Subtitles أقصد الكاميرا , أذهب الى صفك وبحق الكنيسة ارجوكم ان تذهبوا من هنا
    Ve Tanrı aşkına ellerini Lady Macbeth gibi yıkayı kes! Open Subtitles وبحق الله توقف عن غسل يديك وكانك السيدة مكبث
    Ve Tanrı aşkına, doğru odaya girdiğinden emin ol. Open Subtitles وبحق السماء دعيه يتأكد من أن يصل للحجرة الصحيحة
    Tanrı aşkına şu elbisenin alt yarısını da bulun. Open Subtitles وبحق المسيح إننا وجدنا .النصف السفلي من هذا الثوب
    Tanrı aşkına, eve git de bir şeyler giy ki... Open Subtitles لذلك، وبحق القديسين عودي لبيتك وضعي عليك شيئا سـ...
    Ve tüm kutsal şeyler aşkına, birileri biraz Country müzik koyabilir mi? Korkunç bir çiftiz. Open Subtitles وبحق ليسمعنا أحدكم موسيقى ريفية ؟ - نشكل ثنائياً رهيباً
    Ve Tanrı aşkına Lily, tuvaletteyken bile ona mesaj atıyorsun. Open Subtitles وبحق الله (ليلي) أرسلي له رسالة نصيه عندما يذهب للمرحاض
    Dürüst olun, tetikte olun Ve Tanrı aşkına jelibonların arasında kalın. Open Subtitles اصدقوا وتيقظوا ... وبحق ربكم ابقوا في طريق العلك
    Ve Tanrı aşkına, bir Kızılderili gibi oturma. Open Subtitles وبحق السماء، لا تجلسي مثل إحدى الهنود الأمريكية!
    Gerçekleri gerçekle karıştırmayın Ve Tanrı aşkına, Open Subtitles لا تخلطي الحقائق بالحقيقة وبحق المسيح
    Bu bizim insan potansiyelimizi gerçekten deneyimleyebileceğimiz Ve olmayı umduğumuz asil tür olmamızın tek yolu olabilir. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    LaTour'un hayatı sizin Ve tabii benim üzerimde bir yük oldu. Open Subtitles لحياة لاتور وهذا عبء ثقيل عليكم وبحق علىّ انا ايضا
    Yukarıdayken sakın unutma sevgili hayata sımsıkı sarıl Ve bacaklarını bir arada tut. Open Subtitles تذكري, عندما تكونين بالأعلى تظاهري بأنكِ تحضين بوقت جيد وتمسكي من اجل حياتك, وبحق اللعنه ابقي ساقيك معاً
    Denizkızı sihrimle Ve kuyruk yüzgecimle ikinize de yetişkin olmanızı emrediyorum. Open Subtitles بقوتى , قوة حورية البحر السحرية وبحق زعنفة ذيلي الوحيدة آمر بأن تتحولا الى رجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more