"وبدلاً مِن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yerine
        
    Ama bunun yerine hastaneye yatırdılar ve bana çok iyi baktılar. Open Subtitles وبدلاً مِن ذلك، دَخلتُ مستشفى، وكَانَ عِنْدَهُ عنايةُ على مدار الساعةُ.
    Kanatlarını aç ve çırpmak yerine... hayal et. Open Subtitles فقط يَفْتحُ أجنحتَكَ وبدلاً مِن ذلك تَتخيّلُ
    Daima açık ve müsait olmak yerine yarı açık oluyorum. Open Subtitles وبدلاً مِن أن أصبح أكثر انفتاحا وفي متناول اليد، أنا أُصبح مغلقة هيا يا جماعة الكلام لا يحرق السعرات الحرارية
    Daima açık ve müsait olmak yerine yarı açık oluyorum. Open Subtitles وبدلاً مِن أن أصبح أكثر انفتاحا وفي متناول اليد، أنا أُصبح مغلقة
    Ama bunun yerine bu çocuksu sorumsuz, görgüsüz, cimri, çenesi düşük bir dolandırıcı babam oldu. Open Subtitles وبدلاً مِن ذلك، حَصلتُ على هذا الطفوليِ، لامبالي، الرخيص الغير مُتَحضّر، فنان الكلام الفارغِ الناطقِ رقصَ جاز.
    Kendi binası tarafından kısır olmuş biri yerine baba olacağımı düşünüyordum. Open Subtitles فكّرَ أنا سَأكُونُ a أبّ، وبدلاً مِن ذلك أَنا a خصيّ، neutered ببنايتِي الخاصةِ.
    - Bunun yerine biz... Open Subtitles وبدلاً مِن ذالك نقوم القاضي هرنانديز
    Ona, Efraim'in hükümetten harika tanıdıkları olduğunu ve cimri huzurevleri yerine artık savurgan aşırı finanse edilmiş ABD Ordusu'na yatak çarşafı satacağımızı söyledim. Open Subtitles أخبرتُها أنّ (إيفروم) لديه معارفُ كثير في الحكومة وبدلاً مِن بيع أغطية الأسرَّة لدُورِ تقاعد بخيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more