"وبرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • kulesi
        
    • kule
        
    İçerde Taç Mahal ve Eiffel kulesi vardı. Open Subtitles ابى اخذنا الى ليجو لاند مره وتاج محل وبرج ايفل
    Çalışan bir kadının kafası, havaalanı kontrol kulesi gibidir. Open Subtitles الداخلية للمرأة العاملة هو وبرج المراقبة في المطار.
    Bol bol park yeri ve tarihi çan kulesi Open Subtitles ومواقف السيارات الواسعة وبرج الكنيسة التاريخي
    Spor salonu, oyun alanı pazar alanı ve yağmur suyunu biriktiren bir kule inşa edeceğiz. Open Subtitles سوف نشمل معها مركز لياقة وهياكل ساحات لعب وبرج لحصاد مياه الأمطار وبالطبع مساحة للبيع القطعة
    Erişemeyeceğim yüksek bir kayaya çıkar beni, çünkü sen benim için sığınak, düşmana karşı güçlü bir kule oldun. Open Subtitles ... قدنيإلىالصخرةالاعلىثمأنا ... لكأريدملجألي... وبرج قوي من العدو...
    Fransa'ya ve Eyfel kulesi'ne bakalım. TED فلنأخذ فرنسا وبرج إيفيل الأيقوني.
    ..ve aynı şey Sacre-Coeur, Eyfel kulesi.. Open Subtitles ...ووجدوا الأمر نفسه في الساكري كير وبرج إيفيلل
    Çünkü İngiltere Bankası'nda, Londra kulesi'nde ya da Pentonville Hapishanesi'nde, senin bu üçüne de girebilmiş olmanla eş değer olabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لأنه لاشيء في بنك "انجلترا" وبرج "لندن" وسجن "بنتنفن"، قد يساوي قيمة الطريقة التي جعلتك تقتحم الثلاثة معاً
    Dobermanlar, gözetleme kulesi ve dikenli teller. Open Subtitles كلاب "دوبرمان" وبرج حراسة واسوار سلكية
    Bekle bir saniye, Rushmore Dağı ve Pisa kulesi mi? Open Subtitles مهلاً، جبل "راشمور" وبرج "بيزا" المائل؟
    Eiffel kulesi'ni de gördüm. Open Subtitles .وبرج إيفل. لقد رأيته أيضا
    Ya Eyfel kulesi? Open Subtitles وبرج اييفل ؟
    İnsanları bir şey için suçlamaktan hoşlanmam ama kupam sende, Eyfel kule'm ve kardeşim garajınızda. Open Subtitles مرحبًا , أنا لا أحب ان أتهم الناس بأشياء , ولكن انتم تملكون كأسي , وبرج ايفل الخاص بي وأخي .. في كراجكم وإن لم تجعلوه يخرج ..
    Başka bir hayat var. Bir kız kardeş, uzun bir kule... Open Subtitles هناك حياة أخرى، يوجد أخت وبرج عالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more