Bay Monk. Sizinle özel olarak konuşabilir miyim? | Open Subtitles | سيد مونك ، هل يمكنني التحدث معك قليلا وبشكل خاص |
Adam terörist oluşumlara verilen desteği zaten durdurdu ve özel olarak da iki devletli çözümü tavsiye ediyor. | Open Subtitles | ولقد قام مسبقاً بوقف دعمه لمنظمة الارهاب وبشكل خاص هو متحمس لحل يلائم كلا الدولتين |
Karar göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşmiş olacak, özel olarak yarın. | Open Subtitles | وسيتم أخذ حُكم بهدوء وبشكل خاص غداً. |
Bu değişkenlik özellikle yaşlıların yararlılığına ve o toplumun değerlerine bağlı. | TED | التفاوت ناتج وبشكل خاص عن فائدة كبار السن وعلى قيم المجتمع. |
Bu örnekte vurgulandığı gibi, kurumlarımızın önceliği, özellikle de okullarımızın, teknolojik zenginliğimizin hasadını kazanmamızdaki rolü büyüktür. | TED | ما يبرزه هذا المثال هو أولوية مؤسساتنا، وبشكل خاص مدارسنا، في السماح لنا بِجَني حَصَاد الإزدهار التكنولوجي الذي نعيشه. |
özellikle karaciğer hücrelerine saldırarak metabolik çöküntüye sebep olur. | Open Subtitles | وبشكل خاص سيترك خلايا الكبد قابلة للعطب الاستقلابي |
Evet, şimdi bu konuya daha sonra tekrar döneceğim ama, aslında kütüphanecileri ilkin dediler ki: "Hayır, bu bizim vazifemiz değil, bizim vazifemiz, iletişim araçları ve özel olarak kitaptır." | TED | حسنا , الآن , هذه سأعود لها لاحقا , لكن هناك شئ , حقيقة قال امناء المكتبة منذ البداية " لا هذا ليس ما تم تفويضنا له " لدينا وسائل الإعلام , وبشكل خاص الكتب |
Birkaç yıl önce Klan'ı, 3 belirgin dalgasını, araştırmaya başlamıştım; özellikle de ikincisini. | TED | في السنوات الأخيرة، بدأت البحث عن "الكلان"، الموجات الثلاثة البارزة "للكلان" وبشكل خاص الموجة الثانية. |
Ama özellikle kızların "kaşar" olarak algılanmaktan sakınarak "seksi" olmaları bekleniyordu. | TED | ولكن الفتيات وبشكل خاص كن يتوقعن الظهور بمظهر مثير وفي نفس الوقت يتجنبن اسقاطات المجتمع عليهن كبائعات هوى لظهورهن بشكل مثير. |
Her ikinizi de, özellikle seni Tony, ...tebrik etmek istedim. | Open Subtitles | حسناً أريد أن أبارك لكليكما (لك, وبشكل خاص لـ (توني |
Burgess genç liderlerimizin içten hizmetleri için özellikle teşekkür etti. | Open Subtitles | وبشكل خاص, الأخ (بيرجس) شكرني أنا لخدماتنا الجليلة لقادة شبابنــا |
özellikle de bana. | Open Subtitles | وبشكل خاص عليّ. |
özellikle de toluen. | Open Subtitles | وبشكل خاص, التولوين. |
Hayatımızı yeteri kadar riske attık. özellikle de Vincent riske attı. | Open Subtitles | لقد خاطرنا بحياتنا بما فيه الكفاية وبشكل خاص (فينسنت) |