17. doğum günümden sadece birkaç gün sonra bu görev tamamen başarısızlıkla sonuçlandı. | TED | وبعد أيام قليلة من يوم ميلادي الـ17، فشلت هذه المهمة تماماً. |
Ve birkaç gün sonra babanız gelerek, kendinin de CIA için çalışan çift taraflı bir ajan olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وبعد أيام قليله أتى والدك لرؤيتك وأخبرك أنه عميل مزدوج للمخابرات المركزيه |
Sonra korkun yavaş yavaş geçecek ve birkaç gün sonra kimsenin bir bok bilmediğini fark edeceksin. | Open Subtitles | وذلك الخوف سيبدأ في الزوال ، وبعد أيام قليلة ستدرك أن أحداً لم يعرف شيئاً |
Birkaç gün sonra Washington'da yepyeni bir kimlikle uyandım. | Open Subtitles | سنعلمكم بكافة التطورات عند حصولها وبعد أيام استيقظت في غرفة فتدق في واشنطن |
Ve Günler sonra, 1.6 milyon çocuk herkesin durması sonucunda çocuk felci aşısı olmuştu | TED | وبعد أيام تم تطعيم 1.6 مليون طفل ضد شلل الأطفال نتيجة لتوقف الجميع |
- Saçından yakalayıp, yüzünü direksiyona çarptınız ve birkaç gün sonra burnuna tüfeğin dipçiği ile vurdunuz... | Open Subtitles | لقد أمسكت رأسه وضربت وجهه بالمقود , وبعد أيام ضربته في أنفه بمؤخرة سلاح صحيح ؟ |
Fakat birkaç gün sonra gazeteler oğlumun hırsız olduğunu yazınca her şeyin bir tezgâh olduğunu anladık. | Open Subtitles | وبعد أيام قلائل ظهرت الأخبار تتهم ابني بأنه لص فهمنا أن كل ذلك كان مجرد خدعة |
Birkaç gün sonra bir grup asker konteynır kamyonlarıyla çıkageldi, ...her şeyi yüklediler, her bir şeyi kastediyorum. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة، أظهرت مجموعة من الجنود يصل مع شاحنات الحاويات و تحميل كل شيء، وأعني كل شيء. |
Birkaç gün sonra da kendisi ile canlı bir şekilde konuşmak için davet aldım. İlk defa hiç tanımadığım ve bu kadar uzakta olan bu kızla tanıştım ancak bir o kadar da kendimi yakın hissettim. | TED | وبعد أيام قلائل دُعيتُ لمحادثة مباشرة معها، وللمرة الأولى وصلت لهذه الفتاة التي لم أقابلها، والتي كانت بعيدة جدًا، ومع كل ذلك فقد شعرت بالقرب منها. |
Birkaç gün sonra çürümüş bir ceset kıyıya vurur. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة... ... حلّلَجثّةَبشكلسيئ غسلت على الشاطئِ. |
Birkaç gün sonra çürümüş bir ceset kıyıya vurur. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة... ... حلّلَجثّةَبشكلسيئ غسلت على الشاطئِ. |
Birkaç gün sonra Michael oğlundan bir telefon alır. Selam Baba. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة، مايكل أصبحَ a نداء مِنْ إبنِه. |
Ve birkaç gün sonra büyükannenin vefat ettiği haberini almışlar. | Open Subtitles | وبعد أيام تلقوا أخباراً بأن الجدة ماتت |
Birkaç gün sonra kanama yüzünden yere yığıldı. | Open Subtitles | وبعد أيام إنهارت لأنها كانت في نزيف |
Birkaç gün sonra da çocuk aniden öldü. | Open Subtitles | وبعد أيام من ذلك، كان الطفل ميتاً فجأة. |
Birkaç gün sonra ailesini tekrar Panaji'ye götürdü. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة عاد لأناجي مع عائلته. |
Ve birkaç gün sonra oğlanın ölü bedeni afişten kızın kafasına düşüyor. | Open Subtitles | وبعد أيام قليلة، جثته تسقط فوق رأسها. |
Ama Silvie öldükten birkaç gün sonra psikoza bağlı belirtilerle hastaneye kaldırıldı ve şizofreni teşhisi konuldu. | Open Subtitles | (ولكن بعد ذلك، وبعد أيام قليلة من وفاة (سيلفي دخلت المستشفى بأعراض ذهانية وتم تشخيصها بالفصام |
Birkaç gün sonra Wade ve Ledda'nın babası işten evine dönerken öldürüldü. | Open Subtitles | وبعد أيام من هذا، والد (وايد) و(ليدا) تم قتله في طريق عودته للمنزل |
20 yıldır kayıp çocuğun DNA'sı ansızın bir suç mahalinde bulunuyor ve birkaç gün sonra da beş yıldır kayıp olan Gemma birden ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | الحمض النووي من الطفل المفقود منذ عشرون عاماً (يظهر فجأة في موقع جريمة وبعد أيام قليلة (جيمّا التي كانت مفقودة منذ خمس سنوات تظهر فجأة |