"وبعد ذلك بدأت" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum ve
        
    • sonra
        
    • başladım
        
    (Ses) Jim O'Grady: Hikâyemi haykırıyorum, hikâyemin çok güzel olduğunu biliyorum ve daha da iyi yapmaya başlıyorum-- (Gülüşmeler) onu süsleyerek. TED (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها أفضل (ضحك) من خلال إضافة عنصر زخرفة.
    (Ses) JO: Hikâyemi haykırıyorum ve iyi olduğunu biliyorum ve daha iyi yapmaya-- UH: Aniden, görebileceğiniz gibi deneklerin tümündeki tepkiler hikâyeye kitleniyor ve tüm dinleyicilerde benzer şekilde aşağı ve yukarı hareket ediyor. TED (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها يوري هاسون: فجأة، يمكنك أن تلاحظ أن مؤشرات جميع المشاركين تزامنت مع أحداث القصة. وتسير الآن إلى الأعلى والأسفل بطريقة مشابهة جداً في جميع المستمعين.
    Daha sonra şu komik soruyu sormaya başladılar: "Hep beraber sütyenlerinizi mi yakacaksınız?" TED وبعد ذلك بدأت في تلقي السؤال المضحك، "هل ستقمن جميعًا بحرق حمالات صدوركم؟"
    sonra, Ateşin Kalbi olayı çözülmeye başladı. Open Subtitles وبعد ذلك بدأت تتكشف مسألة جوهرة قلب النار
    sonra da ağlamaya başladım... bir kısmı rolün bunu gerektirdiğinden, bir kısmı da Open Subtitles وبعد ذلك بدأت البكاء وهذا لأن الدور يتطلب ذلك ولكن في نفس الوقت شعرت حقا بالسوء
    sonra bu kadının neye benzeyebileceğini hayal etmeye başladım. Open Subtitles وبعد ذلك بدأت تصوير ما هذه المرأة قد يكون عليه الحال.
    Mağazayı kaybetme konusunda stresliydim ve sonra seni kaybetme stresine girdim falan... Open Subtitles انا فقط كنت متوترة بخصوص ضياع المحل وبعد ذلك بدأت اتوتر بخصوص فقدانك و
    Usman Riaz: Evet, o ilkiydi. sonra -- O öğrendiğim ilk şeydi, sonra başka şeylere ilerlemeye başladım. TED عثمان رياز: نعم، ذلك كان أول واحد. ثم - كان ذلك أول شيء تعلمته، وبعد ذلك بدأت أتقدم إلى أشياء أخرى.
    Ve sonra Kate'i düşünmeye başladım, ve beni bir bütün hissettirdiği ilk anı. Open Subtitles "وبعد ذلك بدأت افكر بكايت"، ومع بداية الفجر جعلتني أَبْدو أكثرَ هدوءً
    sonra herkes gibi olmayı öğrenmeye başladım. Open Subtitles وبعد ذلك بدأت أتعلم كيف أكون مثل الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more