O tanrının benim için bir amacı varsa lanet olası gökyüzünden inip bana ne olduğunu söyler. | Open Subtitles | أعتقد أن الله ليدع غرض مني من الأفضل لك ان تاتي إلى هنا وتخبرني ما هوه |
Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه. |
Şimdiyse sen gelmiş onu yazıya dökmemi ve her şeyin biteceğini söylüyorsun. | Open Subtitles | والآن أنت تهددني وتخبرني أن أوقع على هذه، وبعدها سننتهي الأمر ؟ |
Neden, ne kadar olumlu tesir bırakan biri olduğumu söylemeyi kesip, konunun tam olarak ne olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تكف عن الكلام عن تأثيري الايجابي عليه وتخبرني بالتحديد |
Neden bunu gecenin bu saatinde gelip söylüyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا وتخبرني بهذا هذه الساعة المتأخرة من الليل |
Sen söylemeye gelmeden az önce tuvalette onu gördüm. | Open Subtitles | رأيتها بدورة المياه قبل أن تأتي وتخبرني. |
Şimdi Vera'nın dairesine gelmeni... ve onun yanında, ona bir milyon dolar verdiğini söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي حالاً إلى شقة فيرا وتخبرني أمامها أنك أعطيتها مليون دولار |
Hayır, birşey söyleme, yoksa sana yemin ettiririm ve sen de bana bir sürü şey anlatırsın. | Open Subtitles | لا,الاّن لا تقل شيئاً وإلا جعلتك تقسم وتخبرني بأشياء كثيرة |
Biraz burada kalıp bana işin iç yüzünü anlatır mısın? | Open Subtitles | أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟ |
Bana söylemek için 2 ay beklediğin ve ben o uzun bacakları ve güzelliğiyle karşıma çıktığı zaman... olan biteni anlamak zorunda kaldığım için, olanları ondan duyduğum için yeterli değil. | Open Subtitles | عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها ساقيها الجميلتين وتخبرني بنفسها أنت سحبت السداده |
Ters giden birşeyler olduğunu biliyorum. Yalnızca dürüst ol ve bana söyle. | Open Subtitles | أنا أعرف شئ ما خطئ وعليك ان تكون صريح وتخبرني |
Gerçekten dürüstçe, gözlerime bakıp bana Dash'in öğrenmesine sevinmediğini söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هل تنظر إلى بكل صدق وتخبرني أنك لم تفرح لمعرفته ؟ |
ve bana en yakın eczane ve Bahçe malzemeleri dükkanı nerede olduğunu söyleyeceksin. | Open Subtitles | وتخبرني أقرب صيدلية ومخزن للأدوات الزراعية |
Birkaç saat arabayı kullanıp fikrini söyler misin? | Open Subtitles | لو قدتها لعدة ساعات وتخبرني برأيك, هل تمانع؟ |
Suratıma bakar ve böyle bir şey yaparak aptalca davrandığımı ve zamanımı boşa harcadığımı söyler. | Open Subtitles | انها تنظر الي وتخبرني اني غبية واضيع وقتي |
Annem burda otururdu..ve bana herşeyin bir sır olduğunu söylerdi | Open Subtitles | لكن أتذكر أمّي تجلس هنا.. وتخبرني أن لكل شيء سر. |
Beni duyuyorsanız hareket etmeyin, olduğunuz yerde kalın ve bana durumunuzu söyleyin. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن تسمعني، لا يتحرّك. فقط إقامة حيث أنت وتخبرني إذا أنت بخير. |
-Orda bir karış dilinle dikilip, işini yapmadığını mı söylüyorsun şimdi yani? | Open Subtitles | اللعنـة، لقد تركتهـا على السـلالم تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟ |
Acayip iri bir adamsın ve bir ağacı canlandıramayacağını mı söylüyorsun? Yapma. | Open Subtitles | وتخبرني أنك غير قادر على تمثيل دور شجرة ؟ |
Neden bir çok insanı büyük bir sorundan kurtarıp bana nerede olduğunu söylemiyorsun. | Open Subtitles | لذا، لم لا توفر على الكثير المتاعب وتخبرني أين أنت ؟ |
Öyleyse neden ben kahveni koyarken sen de kocamın evde olmadığını bilerek neden uğradığını söylemiyorsun? | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، لم لا أسكب القهوة . وتخبرني ماسبب قدومك هنا ومعرفة أن زوجي ليس هنا ؟ |
2 yıldır bu iş için uğraşıyorum ama siz baştan başlamamı mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | عملت على هذا لمدة سنتين، وتخبرني أن نبدأ من البداية؟ |
Oğlum ölebilirdi ama siz karşıma geçmiş bunun bir hata olduğunu o yüzden sorun olmadığını söylüyorsunuz! | Open Subtitles | إبني كان يمكن أن يموت، وأنت تقف هنا وتخبرني أنه لا بأس لأنه كان خطأ؟ |
Nasıl böyle bir şey söylemeye cüret edebilirsin? | Open Subtitles | تقيما مع بعضكما كيف تجرؤ وتخبرني بأمرٍ كهذا؟ |
Mektuba bakıp, el yazısını tanıyıp tanımadığını söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط |
Biz Roma'nın Papası'yız ve sen bize kızımızla evlenemeyeceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أنا بابا روما وتخبرني انك لا تستطيع الزواج من ابنتي |
Arkadaşını gerçekten umursar gibi davranıp bana o gece neler olduğunu anlatır mısın? | Open Subtitles | لذا, لماذا لا تتصرف وكأنك تكترث لأمر صديقك وتخبرني ماذا قد حدث فعلاً في تلك الليلة |
Hayır ne kadar kaldığını söylemek için beni arama. | Open Subtitles | لا، لا تطلبني مجددا وتخبرني كم من الوقت يمكنك التأجيل |
- Eğer kendini benim gözümde temize çıkarmak istiyorsan bu kalıntılara bakıp kaçırdığın şeyin ne olduğunu bana söyle. | Open Subtitles | -دكتورة (برينان ) -إذا تتمنى أن تسترد مكانتك عندي ستنظر للبقايا وتخبرني بالضبط بم فاتك |
Arkadaşıma kılıcını geri verebilir, altını nereye sakladığını söyleyebilir, sonra da cehenneme gidebilirsin. | Open Subtitles | يمكن ان تعطي صديقي سيفه وتخبرني اين تخبا النقود ثم تلقي بنفسك في بئر عميق |
Şimdi de uzaylıların gerçek olduğunu söyleyeceksin herhalde? | Open Subtitles | هل انت متأكد أنك لن تضع على رأسك القبعة الصفائحية, وتخبرني عن الفضائيين؟ |