"وتربط" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Yıllardır, toplumsal ve işçi hareketleri, hedeflerini birleştirerek ve güçlerini arttırarak, üye tabanlarını oluşturmaktalar. TED ولعدة عقود، كانت الحركات الاجتماعية والعمَّالية تبني قواعد عضويتها، وتربط قضاياها معًا وتزيد من قوتها.
    Beynimin içinde hiç susmayan, beni ve iç dünyamı dış dünyama bağlayan, işte bu sürekli gevezeliktir. TED إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي
    Bağlanacaksın ve uyuşturulacaksın, yine de saldırabilirsin. Open Subtitles ستخدر وتربط ولكن سيكون مازال فى امكانك الهجوم
    O evrensel ruha. Herşeyi yaratan ve var eden. Open Subtitles تلك الروح العالمية التي تخلق كل الأشياء وتربط بينها في هذا الوجود
    Doğumdan sonra iki gün içerisinde annelerinden alınan buzağılar, boğazlarından bağlanıyor ve kaslarının gelişmesi engelleniyor. Open Subtitles العجول، وتؤخذ من أمهاتها في غضون يومين من الولادة، وتربط من رقبتها وتبقى مقيده للحفاظ على العضلات من النمو.
    Biyolojik saldırının Bay Büyük ile ilişkisi olduğunu, Bay Büyük'ün de uyuşturucu taciri ve elindeki panzehirle ilgilendiğini iddia ediyor. Open Subtitles وتربط الهجوم الكيماوي بالسيد بيغ وتربط الهجوم الكيماوي والسيد بيغ والمخدرات بالمضاد
    Tüm bu soruların temelinde tabiatın bir kuvveti yatıyor bizi çevreleyen, bize nüfuz eden ve galaksiyi bir arada tutan. Open Subtitles بجوهر كلّ هذه التساؤلات تكمنُ قوّة طبيعيّة تُحيط بنا, تخترقنا, وتربط أوصال المجرّة ببعضها.
    Tüm ihtiyacın olan şey, bildiğin bir mekân ve onu zihninde küçük parçalara bölmek ve sonra her bir parçayı o bilgiye ait bir simgeyle eşleştirmek. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو موقع فعليّ تعرفه جيداً وتقوم بتجزئته بداخل دماغك لأجزاء أصغر وتربط كل جزء بمجموعة من المعلومات
    Bir şırınga ve eroini alıyorsun, kolunun üst kısmını bağlıyorsun şırıngayı damara sokuyorsun. Open Subtitles تحضر حقنة والهيروين وتربط الجزء الأعلى من ذراعك وتدخل الإبرة إلى الوريد.
    alışveriş veriniz, metrokart verisi ve kişinin banka kartıyla ilişkilendirdikten sonra... Open Subtitles وتربط بيانات الشراء، بيانات بطاقة المترو، وبطاقتك البنكية،
    ve dağ sırasını kıyı düzlüğüyle bağlayan Shephelah adlı bir alan var, doğudan batıya doğru uzanan vadi ve tepeler serisini oluşturuyor ve Shephelah'ı izleyebilir, Shephelah'tan geçerek kıyı düzlüğünden dağlara varabilirsiniz. TED وتربط بين النطاق الجبلي والسهل الساحلي منطقة سميت شفيللا، وهي عبارة عن مجموعة من الوديان والأخاديد تمتد من الشرق إلى الغرب، وشفيللا كانت السبيل لتمضي إلى الجبال من السهل الساحلي.
    ve bu demokrasilerin bir araya gelmesi ve birey hakları ve özgürlükler hakkında herkese ders verme tarzları -- bu sizin sinirinize dokunuyor. TED والطريقة التي تجمع وتربط بها هذه الديمقراطيات الجميع في ما يخص حقوق الفرد والحريات -- تشعرك بالانزعاج.
    Bağlı ve uyuşturulmuş olacaksınız, ama yine de saldırabilirsiniz Open Subtitles ستخدر وتربط ولكن سيكون بإمكانك الهجوم
    Birbirine ve Allah'a bağlarsın. Open Subtitles " وتربط نفسك مع أحد آخر وتربط نفسك مع الرب "
    Biliyorsun ki bu bir cümle değildir ...ondan daha iyi olan bir dönemi anımsatan türdür, bence, ...köpeğinin resmini koyma gücüne sahipsin ...ve ona bağlan, ve bazıları sayfayı okusun ...o linke tıklama veya o linke bağlanma gücüne sahiptir. TED ذلك -- تعرفون، لا توجد جملة تستحضر تلك الفترة أفضل من ذلك ، كما أعتقد ، وهي أنك فجأة لديك القدرة لوضع صورة كلبك وتربط تشعبياً له، ويقرأ شخص آخر الصفحة لديه القدرة على الضغط على ذلك الرابط أو عدم الضغط عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more