Yan komşuda, Galbrand'lardalar. Sorumluluğu bana bıraktılar. | Open Subtitles | إنهما بجوارنا, وتركوني مسئولاً عنك. |
Michelle'i yerden kaldırdılar ve beni bıraktılar. | Open Subtitles | وأخذو ميشيل ودخلو وتركوني بالخارج |
Sonra gözlerimi dağlayıp beni çöle bıraktılar. | Open Subtitles | ثم فقأوا عينى ... وتركوني في الصحراء |
Böylece onlardan ayrılarak dünyayı tek başıma dolaşmaya başladım. | Open Subtitles | وتركوني لأجول في الأرض وحدي |
Böylece onlardan ayrılarak dünyayı tek başıma dolaşmaya başladım. | Open Subtitles | وتركوني لأجول في الأرض وحدي |
Beni uşaklarının yanına bıraktılar ve o aptal adam da beni sokağa atıp ortadan kayboldu! | Open Subtitles | ...وتركوني مع خادمهم ! وذلك الغبي الكسول ألقى بي خارجا وذهب.. |
beni burda bıraktılar. | Open Subtitles | وتركوني على قيد الحياه |
Onları öldürdüler ve beni bıraktılar. | Open Subtitles | وعندها... قاموا بقتلهم وتركوني أذهب |
Beni de küçük kardeşimle birlikte bıraktılar. | Open Subtitles | وتركوني برفقة أخي الصغير. |
Onu aldılar ve beni burda yanlız bıraktılar. | Open Subtitles | لقد أخذوه وتركوني وحيدة |
Ve beni bıraktılar. | Open Subtitles | وتركوني أرحل |
Beni bıraktılar. - bıraktılar mı? | Open Subtitles | وتركوني أذهب |
Beni yalnız bıraktılar. | Open Subtitles | وتركوني وحدي. |
Beni orada bıraktılar. | Open Subtitles | وتركوني. |