"وتمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Hiç kimse işini kaybetmedi ve herkes çalıştığı işin karşılığını aldı. TED لم يفقد أحد وظيفته، وتمت مكافأة الجميع على العمل الذي أنجزوه.
    Phil sağolsun, biobilgisayar iyileşti ve yarı yaşayanların ülkesine geri getirildi. Open Subtitles الشكر لفيل الكمبيوتر الحيوي تعافى وتمت إعادته إلى أرض النصف أحياء
    Bilinmeyen kişi yahut kişilerle iğrenç zina suçunu işlemekle suçlandın ve suçlu bulundun. Open Subtitles لقد اتهمتِ وتمت إدانتكِ بجريمة زنا بشعة مع شخص أو أشخاص غير معلومين.
    Bu çalışmayı başarıyla tamamladık, ve elde edilen verileri arşivleyerek CyArk web sitesi aracılığıyla halka açtık. TED تم القيام بالعمل بنجاح في الميدان وتمت أرشفة البيانات ونشرت للجمهور من خلال موقع ساي آرك.
    Altı ay sonra bebeklere havuç suyu ile karıştırılmış kahvaltılık gevrek sunulmuş ve yerlerkenki yüz ifadeleri gözlenmiş. TED بعد ستة أشهر، تم إعطاء الرضع خليطا من الحبوب وعصير الجزر، وتمت مراقبة تعابير وجوههم بينما كانوا يتناولونه.
    Tasarımı yapıldı, prototip ve parçalar burada yapılmıştı Güney Kensington'da. TED لقد تم تصميمه، وتمت نمذجة أجزاء منه، وقطعه التي تمت صناعتها موجودة هنا في جنوب كنسينغتون.
    Haydi bilim adamları ve doktorlardan oluşan gerçekten bu sorunu neyin çözeceğini bulmak için bir panel kuralım. TED لمعرفة ما يمكنه أن يحل هذه المشكلة. وتمت تشكيل اللجنة بقيادة رجل مذهل الدكتور جوايو غولايو
    Konu tvit edildi, blog tutuldu, paylaşıldı ve milyonlarca insana ulaştı. TED غُرد، ودوّن عنها وتمت مشاركتها، ووصلت الى ملايين الاشخاص
    O Vienalıydı ve 1929'da burada doğru. TED وأصوله من فيينا، وتمت ولادته هنا في عام 1929،
    Bu yüzden Leticia büyük juriyi aradı ve birkaç tutuklama yapıldı. TED لذا، استدعت ليتيسيا هيئة المحلفين الكبرى، وتمت عدة اعتقالات.
    Tasarımcıların ve insanların emeklerinin meydana getirdiği bu yeri görüyorsunuz. Ancak gerçek şu ki, birçok madde hali hazırda buradaydı ve başka bir biçime yeniden şekillendirildi. TED حسنا، ترون هذا الفضاء المشكل عن طريق مصممين والناس ولكن في الحقيقة ما ترونه عبارة عن مواد كانت موجودة هنا أصلا وتمت إعادة تصميمها بشكل محدد.
    Tutuklandım, kötü niyetle yargılandım ve infaz edildim. TED فقد تم إلقاء القبض عليّ، ووجهت لى تهم مغرضة وتمت محاكمتي.
    ve bu terapi, kızımdaki artrit türü içindi. TED وتمت الموافقة عليه لعلاج التهاب المفاصل عند ابنتي.
    Türkiye'de beş tane depo basıldı ve iki milyondan fazla sahte tekstil ürünü ele geçirildi ve bunların hepsinin taşınması için 16 kamyon gerekti. TED تم مداهمة خمس مستودعات في تركيا، وتمت مصادرة اكثر من مليوني قطعة ملابس، احتاجت 16 شاحنة لمصادرتها بعيداً.
    Güzel yasak adaya adım attı ve kaçırıldı. Open Subtitles الجميلة على موطئ قدم من حرم الجزيرة , وتمت مصادرتها.
    Planı başarıyla uygulandığında, ...ölen domuzdan geri kalanları pencereden aşağıya çekti, ...geriye yalnızca ahşap dübel ve balonun gerçeği açığa çıkaran parçası kalmıştı. Open Subtitles وتمت خطته القاتل سحب الخنزير المحتضر خارج النافذه وترك خلفه الوتد الخشبى
    ve ben eski sınıfıma döndüm. Open Subtitles حــدثت المعجــزة وتمت إعـادتي إلى صفي القـديـم
    Agustos 1915'te yakalandi, yargilandi ve ölüm cezasina çarptirildi. Open Subtitles تم القبض عليها في أغسطس عام 1915، وتمت محاكمتها وحكم عليها بالإعدام
    Bilerek yaptım ve yıllar önce mahkum edildim. Open Subtitles أنا حوكمت بشكل صحيح، وتمت إدانتي من وقت طويل
    Son bir saat içinde açılmış ve incelenmişler. Open Subtitles لقد فُتحت تلك الملفات وتمت مشاهدتها في الساعة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more