"وجدناها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulduğumuz
        
    • bulduk
        
    • bulunan
        
    • bulduğumuzda
        
    • bulundu
        
    • bulursak
        
    • Bulabildiğimiz
        
    • bulduğumuzu
        
    • buldum
        
    • yakaladık
        
    • bulmuştuk
        
    • bulduğumuza
        
    • aldığımız
        
    • bulduğumuzdan
        
    • bulduklarımızla
        
    Enderby'nin evinde bulduğumuz çamur parçasını pişirdim sonra bıraktığı boşluğu alçı ile doldurdum. Open Subtitles لقد خبزت قطعة الطين التى وجدناها فى منزل اندرباى ثم ملأت الفتحة بالجبس
    Aynen bir saat önce Benjamin Raspail'in başında bulduğumuz gibi. Open Subtitles تماما مثل التى وجدناها فى راس بنيامين راسبيل منذ ساعه
    Olay yerinde bulduğumuz koli bandının üstündeki parmak iziyle karşılaştırdık. Open Subtitles وقارناهم مع بصمة وجدناها على الشريط اللاصق من مسرح الجريمة
    Onu bir demiryolu vagonunda, pek çok erkek tarafından tecavüze uğramış halde bulduk. TED ولكننا وجدناها على السكة الحديدية مغتصبة من عدة رجال , لا أعلم عددهم
    Yani onu neredeyse bulduk. Bize tek gereken bir adres. Open Subtitles إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان
    Bu kemiklerde de bulduğumuz iskeletteki diş izlerinin aynıları var. Open Subtitles هذة العظام عليها نفس العلامات التي وجدناها على الجثة السابقة
    Oda ve içindeki her şey tam olarak bulduğumuz gibi. Open Subtitles تلك الغرفة و كل شيء فيها هي كما وجدناها تماماً
    Ki o izlerin cinayet silahında bulduğumuz izlere uyacağını düşünüyoruz. Open Subtitles والتي نعتقد أنها ستطابق البصمة التي وجدناها على سلاح الجريمة
    Bana göre sende bulduğumuz iğne sana canavarın yumurtalarını bıraktı. Open Subtitles أعتقد أن الشوكة التي وجدناها .عليك قد تحمِل بيض المخلوق
    Olay yeri inceleme ekibi kontakta bulduğumuz anahtardan parmak izi çıkarmış. Open Subtitles تقنيو مسرح الجريمة إستخرجوا بصمة من المفاتيح التي وجدناها في المحرك
    Dört çocuğu, yerde bulduğumuz kâğıt parçasını incelemek için kasabanın karşısına götürüyorum. Open Subtitles أخذ أربع أطفال خلال البلدة لنحقق في قطعة ورق وجدناها على الأرض.
    Onu karada bulduk ve 24 saattir de yağmur yağmıyor. Open Subtitles لقد وجدناها على أرض جافة ولم تمطر لـ 24 ساعة
    Kaleye giden yolun kenarında bulduk bir çeşit mahlukat kafasını kesmiş. Open Subtitles لقد وجدناها على الطريق بالقرب من القصر لقد هاجمها وحش ما
    Masanın üstündeki gözlükleri gördünüz mü? Onları ayin yaptıkları yerde bulduk. Open Subtitles هل ترى هذه النظارات على الطاولة وجدناها في موقع تنفيذ الطقوس
    Sonunda onu bulduk ama ardından 3 yıl bilinçsizce yattı. Open Subtitles وجدناها بعد ذلك لكن حالتها كانت سيئةلذا بقيت بغيبوبة لـ 3 أعوام
    Kızı yolun yaklaşık 1,5 km aşağısındaki çalılıkların içinde bulduk. - Yanında biri var mıymış? Open Subtitles وجدناها بين الشجيرات على بعد ميل من الطريق
    Bu toprakları biz yaptık, bulduk ve kurduk, kanımız ve aç karnımızla. Open Subtitles لقد أوجدنا هذه المنطقة وجدناها وأوجدناها بالعمل والدم والجوع
    Aynı zamanda olay yerinde bulunan bıçak ile uyuşan 17 yara saydım. Open Subtitles وايضاً أحصيت حوالي 17 طعنة حدثت نتيجة سكين وجدناها في موقع الجريمة
    Onu nasıl koruyacağımız ve bulduğumuzda mikrop bulaştımayacağımız çok önemli. TED وهذا موضوع خطير ، إذ كيف سنحميها ، إذا وجدناها ، بدون أن نلوثها ؟
    Ve bu güzel mineral kristalleri de Snow Dragon arka kısımlarında bulundu. TED وهذه بلورة كوارتز جميلة كنّا قد وجدناها في كهف تنين الثّلج.
    Siz düdüğü değil. Demiryolu kavşağındaki tren düdüğü. Orayı bulursak onu da buluruz. Open Subtitles يبدو أنها على مقربة من سكة حديدية اذا وجدنا السكة نكون قد وجدناها
    Bugüne kadar Bulabildiğimiz o tüm asal sayılar şu yapıdadır: İkinin asal sayı olan bir kuvveti eksi bir. TED والغالبية العظمى من الأعداد الأولية التي وجدناها حتى الأن بهذا الشكل: اثنين لعدد أولي، يسلب واحد.
    Onu hemen orada duvarın yanında bulduğumuzu biliyor musun? Open Subtitles أتعلم أننا وجدناها حيثما تقف, هناك في الأسفل, قريباً من الألواح؟
    Evinden bir buçuk kilometre uzakta bir tamircide buldum. Open Subtitles وجدناها في كراج لتصليح هيكل السيارات على بعد ميل من منزله
    Benim dosyalarımda değil ama onun ve SVR arasında ki gizlenmiş harfleri Roma'da yakaladık. Open Subtitles بينها و بين الإستخبارات الروسية في الملفات التي وجدناها بـ روما
    Bu oyunu birlikte çıktığımız ilk gün bulmuştuk. Open Subtitles وجدناها فى أول مهمة لنا واحتفظت بها كل هذا الوقت
    Bunu bulduğumuza inanamıyorum. Open Subtitles أتصدقين، أنا لا أستطيع أن أصدق أننا وجدناها
    Direkten aldığımız mermi ile karşılaştırdım. Open Subtitles وكنت على وشك مقارنتها بالرصاصة التي وجدناها من الحائط
    Ve ben bulduğumuzdan eminim, şimdi bütün dünya onu görebilecek. Open Subtitles وأنا سعيد لأننا وجدناها لكي يستطيع العالم رؤيتها كذلك
    Metroda bulduğumuz bıçağın üzerinden kan örnekleri aldık ve bugün apartmanda bulduklarımızla karşılaştırdık. Open Subtitles لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more