"وجعلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönüştürüp
        
    • ve bizi
        
    Bizleri meleğe dönüştürüp kaderimizi yeniden çizdi. Open Subtitles "وجعلنا ملائكة، وأعطانا قدر جديد" "لكي نوقف نهاية العالم"
    Bizleri meleğe dönüştürüp kaderimizi yeniden çizdi. Open Subtitles وجعلنا ملائكة وأعطانا قدر جديد" ... حتى نمنع حدوث نهاية العالم
    Bizleri meleğe dönüştürüp kaderimizi yeniden yazdı. Kıyameti ve şeytanı durdurmak. Open Subtitles "وجعلنا ملائكة وأعطانا قدر جديد حتىنمنعحدوثنهايةالعالم...
    Satranca çok çalıştı ve bizi değiştiğine inandırmaya çalıştı ama, yani o aslında hiç değişmemişti. Open Subtitles تعلم الشطرنج بجد وجعلنا نعتقد أنه يتحول ولكنه لم يتغير على الإطلاق
    Kutsa bizi, Tanrım, ve faydalanmak üzere olduğumuz bu, ...bereketinin eseri nimetlerini, ...ve bizi daima, başkalarının ihtiyaçlarını da düşünür kıl. Open Subtitles باركنا أيها الرب, وبارك هداياك لنا التي تهدينا أيّاها من عندك وجعلنا ندرك أكثر من أي وقت حاجة الآخرين
    Müdür Wil'i tanıdı ve bizi donmuş yoğurt makinesinin yanına oturttu. Open Subtitles المدير تعرف على "ويل" وجعلنا نجلس بالقرب من ماكينة الزبادي المثلج
    iyiyi, kotuyu, guvenli olani, tehlikeliyi adlandirabilmek ve bizi harakete hazir bir hale getirmek demek. Iste bundan dolayi kaslarimiz kasiliyor ve gevsiyor. Ve iste bu yuzden bir baskasinin duygulari hakkinda da fikir sahibi olabiliyoruz, TED قولنا ذاك جيد، آمن، خطر، وجعلنا على استعداد للتصرف، وهذا هو سبب توتر العضلات أو استرخائها ولهاذا أيضا يمكننا معرفة شعور الآخرين
    Şimdi, oraya gir ve bizi onurlandır. Open Subtitles الآن، أُدخل هناك وجعلنا فخورين
    Daha sonra evliliği kullandılar ve bizi baskı altına alarak hizmetçi, orospu ve fantazi bebeği haline getirdiler. Open Subtitles في وقت لاحق، كانوا يستخدمون الزواج لعقدنا في عبودية... ... وجعلنا في الخدم، العاهرات، والدمى الخيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more