"وجهات نظر مختلفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • farklı
        
    Aynı değiller. farklı bakış açıları olan ve çok farklı dünya görüşüne sahip insanlar. TED انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم.
    Ve bunun arkasındaki fikir şu: Gerçek, yalnızca farklı fikirlerin çatışmasıyla ortaya çıkabilir. TED وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة.
    Tam bir demokraside daima bir şeylere alınıyoruz çünkü insanlar daima farklı görüşlere sahip. TED وفي جوٍّ من الديمقراطية الحقيقية فإننا عرضة للإهانة باستمرار بما أن الناس يبدون وجهات نظر مختلفة دوماً.
    Serginin en önemli konularından biri - bugün hayatımızdaki tüm diğer şeyler gibi, buna birçok farklı noktadan bakabiliriz, ve farklı seviyelerden. TED واحده من أهم المواضيع في العرض، كما تعلمون كأي شئ في حياتنا اليوم نستطيع أن نراها من عدة وجهات نظر مختلفة وعدة مستويات
    farklı bakış açılı insanlarla yapılan bu "Oturma Odası Konuşmaları" inanılmaz bir serüvendir. Bizden farklı olan insanlara saygı duymayı, hatta TED هذه المحادثات في غرف المعيشة مع أشخاص لديهم وجهات نظر مختلفة هي مغامرة لا تصدق.
    farklı insanlar şeyleri farklı görür: farklı bakış açıları. TED ناس مختلفون يرون الأشياء مختلفة وجهات نظر مختلفة
    Sanırım dünyaya farklı açılardan bakmayı sevdiğimi söylemeliyim. Open Subtitles وأفترض يمكنك القول دعنا ننظر للعالم من وجهات نظر مختلفة.
    Ben ve o her şeyi farklı görürdük. Hatırlayabildiğim kadarıyla hep böyle. Open Subtitles .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر
    Bundan pek emin değilim. İnsanların farklı farklı görüşleri var. Open Subtitles لست متأكدا من هذا للناس وجهات نظر مختلفة
    Ayrıca demokrasinin anlamı konusunda da farklı görüşlerimiz var. Open Subtitles طيب .. ناهيك عن أننا نتشارك في وجهات نظر مختلفة جدا حول معاني الديمقراطية
    Kurban öykülerini ve farklı teorileri yazmış. Open Subtitles إنها تحكي قصص الضحايا وتعرض وجهات نظر مختلفة
    #dialoguecoffee buluşmalarından öğrendim ki siyasi hükümlere sahip herkes farklı görüşlere sahip kişileri kötü göstermek için uğraşabilir. TED علمتني مقابلات حوار وقهوة أن الناس بمختلف مشاربهم السياسية يمكنهم أن يُرصدوا وهم يشيطنون الآخرين الذي لهم وجهات نظر مختلفة.
    Yaptığımız ilk şey; ön yargılarımızın farkına varmamızı sağlayan bir teknoloji yaratmaktı. Böylece bizi haber medyasının filtre balonlarından kurtaracak ve farklı bakış açılarını yan yana gösterebilirdik. TED أول شيء قمنا بإنشائه هو تكنولوجيا يتعرف التمييز، لذا يمكن أن نعرض وجهات نظر مختلفة جنباً لجنب لتحريرنا من فقاعات مرشحة التي تصنعها وسائل الأعلام.
    Aynı nesnenin farklı yerden alınmış görüntüleri olabilir. Open Subtitles قد يكون وجهات نظر مختلفة لمادة واحدة
    Yoldaşlarımla güç kullanma hususunda çok farklı bakış açımız var. Open Subtitles أنا ورفاقي نمتلك وجهات نظر ...مختلفة كثيراً فيما يتعلق بكيفية استغلال القوة
    farklı bakış açılarımız var demek oluyor. Open Subtitles يعني أن لدينا وجهات نظر مختلفة
    Olivia'yla kavga etmeyiz. Bakış açılarımız farklı. Open Subtitles فأنا و (أوليفيا) لا نتشاجر بل نملك وجهات نظر مختلفة
    farklı bakış açıları yüzünden. Open Subtitles وجهات نظر مختلفة
    Sadece amaçlarımız farklı. Open Subtitles لدينا وجهات نظر مختلفة فحسب.
    Sadece gündemlerimiz farklı. Open Subtitles لدينا وجهات نظر مختلفة فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more