"وجهت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çizdim
        
    • gönderdim
        
    • sordum
        
    • doğrulttun
        
    Yanına da gülen surat çizdim. Open Subtitles وبعد ذلك، اه... وبعد ذلك وجهت وجه مبتسم قليلا.
    Vudu bebeğim için üvey babamı çizdim. Open Subtitles حسنا لتعويذة بلدي ، وجهت لي خطوة أبي.
    Bir damlayı esrar içerken çizdim. Open Subtitles وجهت صورة من فقاعة التدخين مشترك.
    Birkaç saat önce hepsini güzel ve uzun bir tatile gönderdim. Open Subtitles نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة
    Yerlerini direkt olarak bilgisayar sisteminize gönderdim. Open Subtitles لقد وجهت موقعهم مباشرة إلى نظام الكمبيوتر الخاص بك
    Eskort gemilerinin komutanlarını biraraya toplayıp şu soruyu sordum: Open Subtitles لقد أجتمعت بعدد من قادة قوافل الحراسه : و وجهت إليهم سؤالاً
    Steve, bana söyler misin neden Sandy'yi yoldan çıkarıp ona silah doğrulttun? Open Subtitles ستيف هل يمكنك ان تصف لي بكلماتك لماذا اخرجت ساندي عن الطريق؟ و وجهت سلاحك نحوها
    Kupalarının üstüne toplar çizdim. Open Subtitles وجهت بعض الكرات على الجوائز الخاصة بك.
    Bak, amblemini bir tepeye çizdim. Open Subtitles نظرة، ولقد وجهت الشارة على تلة.
    Mabedim için bir iğne çizdim. Open Subtitles وللمقدسي ، وجهت إبرة.
    Mabedim için Bay Winkle'ı çizdim. Open Subtitles للمقدسي ، وجهت السيد ينكل.
    Yıldızların üzerinde baloncuklar çizdim. Open Subtitles ثم فوق النجوم, وجهت , مثل , فقاعة .
    Burada vajinamı çizdim. Open Subtitles حسنا ... وجهت المهبل بلدي هنا ,
    Ona güvence vermek için, haberci atlılar ve mesajlar gönderdim. Niye? Open Subtitles لقد وجهت الخيول والرسائل الاطمئنان عليه
    Algılama daha zor olabilir, ancak zaten Greshnov'u gönderdim Open Subtitles يمكن أن يكون الكشف أكثر صعوبة، ولكن لقد وجهت بالفعل في Greshnov
    Hiç çekinme, çünkü onları ben gönderdim. Open Subtitles الذهاب معهم. لا تخافوا، لأنني وجهت لهم.
    Programı telefonuma gönderdim. Open Subtitles لقد وجهت بياناتي المتعلقة إلى هاتفي
    Sakın bana emir vermeye kalkma. Sana bir soru sordum. Open Subtitles لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا
    Sana bir soru sordum evlat. Open Subtitles لقد وجهت إليك سؤالاً , أيها الصبى
    Sana bir soru sordum çaylak. Open Subtitles لقد وجهت إليك سؤلاً أيها المبتدئ
    Suratına silah doğrulttun, Bobby. Open Subtitles وجهت سلاح في وجهه
    Teddy,neden bana silah doğrulttun? Open Subtitles تيدي)، ما الذي كنت تفعله) عندما وجهت السلاح نحوي؟
    Neden ona silah doğrulttun? Open Subtitles لماذا وجهت السلاح عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more