Duruşmadan sonraydı ve Sosyal Servisler'i aramayı denedik. | Open Subtitles | أعني ، كان بعد جلسة الإستماع وحاولنا الإتصال على الخدمات الإجتماعية |
Bak,beraber takılmayı denedik, beraber çalışmayı denedik, ama işte ... | Open Subtitles | أقصد ، بأننا حاولنا أ نتسكع مع بعض وحاولنا أيضا ، أن نعمل مع بعض .. وبدأ الأمر |
Seni aramayı denedik Ne demeliyim bilemiyorum. | Open Subtitles | لقد كنتم تحدثون ضجة كبيرة وحاولنا الإتصال بك، لا أعلم ماذا أقول. |
Bunu yapmaya çalıştığımız, Silahlı Güçlerde Sanat'ı bu iki, farklıymış gibi görünen topluluğu birleştirmeye çalıştığımız kâr amacı gütmeyen kuruluşu başlattık. | TED | لذا أنشئنا مؤسسة غير ربحية تسمى الفنون في القوات المسلحة، حيث حاولنا فعل ذلك، وحاولنا جمع هذين المجتمعين المتباينين. |
Bu yüzden bu işe bir miktar biomekanik bilgi kattık ve olabildiğince gerçekçi yapmaya çalıştık. | TED | لذا وضعنا قدرا كبيرا من المعرفة البيوميكانيكية في هذا الشيء وحاولنا أن تجعله واقعيا قدر الإمكان. |
Basit bir yelkenli tekneyi aldık ve uzun ağır bir şeyi çekmeyi denedik ama gemiyi ön ve arkaya çevirdikçe kaybettiğimiz iki şey şunlardı: Çekme gücü ve yönü. | TED | قمنا فقط بأخذ قارب إبحار بسيط وحاولنا جر شيء طويل وثقيل، لكن ونحن نغير الاتجاه ذهابا وإيابا، ما فقدناه كان أمرين: كنا نفقد قوة الجذب والتوجيه. |
Asıl mesele, gerçekten bir mola istememdi ve haritalara baktık, grafiklere baktık ve bazı sorular sorduk ve uzun zamandır başka şeyler için birçok kez kullanılan bazı araçları denedik. | TED | لقد كانت مسألة، أردت فعلا استراحة، وقد نظرنا في الخرائط، و الرسوم البيانية، و طرحنا اسئلة وحاولنا بعض الأدوات التي قد استخدمت مرات عديدة من قبل لأشياء أخرى. |
Ayrıca daha entellektüel bir yaklaşım da denedik ve birbiriyle akraba olan 13 organizmanın benzer olan bütün genlerini kıyaslamaya çalıştık. | TED | وقد حاولنا كذلك أخذ مقاربة مباشرة أكثر ذكاءً مع جينوم ل 13 كائن متربط ببعض، وحاولنا مقارنة كل من أولئك، لمعرفة ماذا لديهم من عوامل مشتركة. |
Ve pek çok otomatik senaryoyu denedik, ama SG ekipleri, onlar göz kodunu solucan deliğinden gönderdiklerinde, diğer tarafta gerçek bir insan olmasını tercih ediyorlar. | Open Subtitles | وحاولنا بإجرائات آلية مخلتفه لكن فرق بوابة النجوم إتفقوا على أنهم عندما يرسلون كود الحدقة عبر الثقب الدودي هم يفضلون أن يعرفوا أن هناك شخص حقيقي في النهاية الأخرى |
Baya denedik bu konu üstünde, ama olur böyle şeyler. | Open Subtitles | ..وحاولنا بهذا جاهداً، لكن - مثل هذا يحدث - |
zaten denedik. - tekrar deneriz. | Open Subtitles | سبق وحاولنا |
Eğer bugün gidip çekim yapmaya çalışsaydık, büyük ihtimalle şimdiye ölmüş olacaktık. | Open Subtitles | الأمر المخيف حقاً أننا خرجنا لأسفل المستعمرة وحاولنا التصوير اليوم، كانت هناك احتمالية عالية جداً أن نلقى حتفنا الآن |
Bunu güzel yoldan yapmaya çalıştık ama bizi fazla zorladın. | Open Subtitles | وحاولنا التعامل معك بطريقة مهذبة لكنك تماديتي كثيرا |
Bu nedenle biz kuşları inceledik, ve güçlü, hafif, kendi kendine sadece kanatlarını kullanarak uçmasını sağlayacak üstün aerodinamik niteliklere sahip bir model yapmaya çalıştık. | TED | لذا نظرنا الى الطيور ، وحاولنا تقديم نموذج خفيف و قوي ، ويجب أن يكون لها صفات ممتازة للانسياب الهوائي من شأنه أن يطير بمفرده وفقط عن طريق رفرفة أجنحتها. |