Depresifliğini ve dengesizliğini diğerlerine gösterdiği aşırı samimiyet, nezaket ve iyi niyet gösterisi şeklindeki sahte tavırlarla kamufle ediyordu. | Open Subtitles | موّه اكتئابهُ و تشوُّشهُ بالتنكّر بالمودّة الشديدة ، المُجاملة وحسن نيّته تجاه الآخرين |
Herkes öyle neşeli ve iyi niyetli ki bir süre sonra bıkıp gaspa ve yağmalamaya başlayasın geliyor. | Open Subtitles | كل شخص سعيد وحسن النية. وبعد حين ينقلب الوضع ويقوم بالاغتصاب والنهب. |
Bütün Dünya'dan insanlarla kutlama yapmamız, ...birbirimize selamlarımızı ve iyi dileklerimizi yollamamız, ...ve öncelikle bizi buraya getiren tarihi hatırlamamız burada olma amaçlarımız ve bunlar harika şeyler. | Open Subtitles | أن الناس من جميع أنحاء العالم يحتفلون ونرسل تحياتنا لبعضها البعض، وحسن النية لبعضها البعض، |
Ve Hasan... | Open Subtitles | .... وحسن |
Ve Hasan... | Open Subtitles | .... وحسن |
Hem gayet çekici, yakışıklı biri. | Open Subtitles | بالأضافة.. فهو جذاب جدا, وحسن المظهر جدا |
Nezaketiniz ve misafirperverliğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكراً لكم للطافتكم وحسن ضيافتكم |
Ona göre, umut ve iyi niyetin hakim olduğu topraklardan geçiyorduk. | Open Subtitles | بالنسبة له، كنا في أرض الأمل وحسن النية |
Saf ve iyi biri gibi davrandın! | Open Subtitles | تتظاهر بأنك بريء وحسن النية |
ve iyi giyimliydi, sanırım bu yüzden ona güvendim. | Open Subtitles | وحسن المظهر، لهذا وثقتُ به. |
Domuz, oburluk ve tembellikten şan ve iyi şansa dek anlam taşıyabilir polislere takılan aşağılayıcı lakapları saymıyorum bile. | Open Subtitles | فالخنازيرُ مثلاً من الممكن أن ينسب لها الكثير إبتداءاً بالطمع والجشع وإنتهاءاً بالإحتفالات وحسن الحظ ...من دون الحاجة لتذكيركم بأنَّه الإسم الإزدرائي الذي يلقبُ به عناصرُ الشرطة |
Yardımım ve iyi niyetim, sözüne olan itaatim ayaklarım Lovat topraklarına bastığı sürece devam edecek. | Open Subtitles | مساعدتي وحسن النية وطاعتي لك طالما أنا موجود على أرض (لافوت) |
İçmek eğlenceli ve iyi arkadaşlar. | Open Subtitles | الشراب هو متعة وحسن friends- |
Evet yakışıklı çocuk ama seni diri diri yiyecek! | Open Subtitles | أعلم أنه وسيم وحسن المظهر، لكنه سيأكلكِ حية! |
Sende komik, yakışıklı ve şişman değilsin senin neden cızırtılı sesin yok? | Open Subtitles | أنت خفيف الظل وحسن المظهر ولستبديناً... فأين هو صوتك الحاد؟ ... |
Nezaketiniz ve misafirperverliğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرا لطيبتكم وحسن ضيافتكم |