Ama evliliğimizde zor zamanlar geçirdik Ve her zaman paçayı kurtardık. | Open Subtitles | لكن زواجنا دخل بمراحل صعبة كثيرة ، ودائماً ما نخرج منها |
Gerçekten şanslıyım. Büyük bir bahçemiz var Ve her zaman köpekleri koruyoruz. | Open Subtitles | لدينا هذه الساحة الكبيرة في الخلف .ودائماً ما ننقذ الكلاب طوال الوقت |
Ve her zaman evlenme teklif edeceğin günü hayal ettim. | Open Subtitles | ودائماً ما كنت أشعر أنك تريد الزواج بي أو شيء من هذا القبيل |
1000 yıldır benim peşimdeler Ve her zaman onlardan 1 adım önde olmuşumdur. | Open Subtitles | لقد كان البشر يطاردوني طوال ألف عامٍ ودائماً ما كنتُ سابقهم بخطوةٍ |
1000 yıldır benim peşimdeler Ve her zaman onlardan 1 adım önde olmuşumdur. | Open Subtitles | لطالما طاردني البشر لألف عاماً ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة |
Ne söyleyecegini bilen Ve her zaman takas edecegi bir seyleri olan birisi. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرفُ مالذي عليه قوله، ودائماً ما لديه شيء، ليُبادله |
Sıçtım batırdım Ve her zaman sıçıp batırırım. Ben buyum işte. | Open Subtitles | لقد عبثت ودائماً ما أعبث أنا عابث |
Ve her zaman çok geç olacak. | Open Subtitles | ..ودائماً ما سوف يكون متأخر جداً |
Ve her zaman aslı 16 alırsınız. | Open Subtitles | ودائماً ما يضرب بها في الـ16 الناعمة. |
Ve her zaman şöyle derim: iyilik ruhun gıdasıdır. | Open Subtitles | ودائماً ما أقول: "الأعمال الصالحة تغذّي الروح". |
Evet Ve her zaman da dinler. | Open Subtitles | أجل، ودائماً ما يعمل بها. |
- Ve her zaman avımı yakalıyorum. | Open Subtitles | .ودائماً ما امسك بفريستي |
Ve her zaman söylenecek mükemmel şeyi bilirdi. | Open Subtitles | ودائماً ما يعرف ما يقول |