"ودماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanı
        
    • ve kan
        
    • kan ve
        
    • kanlar
        
    • kanını
        
    • kanıyla
        
    Düşen o uçaktaki insanların kanı onun olduğu kadar senin de ellerinde. Open Subtitles ودماء كل من كان على تلك الطائرة تحمل انت ذنبها مثل أبيك
    O ceketi nerden aldın? Ve üzerindeki kimin kanı? Benim. Open Subtitles من أين حصلت على هذه السترة ودماء من هذه التى عليها؟
    Kutsama töreninden sonra ekmek ve şarabın gerçekten İsa'nın vücudu ve kanı olduğunu söylemek. Open Subtitles :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ على انهما جسد ودماء السيد المسيح
    Ayrıca, ikinizden saç ve kan örneği almamız da gerekecek. Open Subtitles وأيضاً، إننا بحاجة أن نأخذ عينات شعر ودماء من كلاكما.
    Edindiğimiz bilgiye göre, virüs hastalık kapmış farelerden, insanlara tükürük ve kan yoluyla bulaşıyor. Open Subtitles ولحد علمنا هذا الفيروس ينتشر من اللعاب ودماء الفئران المصابة الى المضيف الانسانى
    Ama olay mahallinde kan ve izler var. Open Subtitles ولكن كان هناك بصمات ودماء في موقعالجريمة
    Bütün o söylenen sözler ve dökülen kanlar geri alınamaz. Open Subtitles كلمات منطوقة ودماء مُراقة لا يمكن الاعتذار عنها أبدًا
    Dünyadaki bazı cemaatlerde sofular dönüştürme yoluyla İsa'nın etini ve kanını yiyebileceklerine inanıyor. Open Subtitles في الطوائف الدينية بشتى أنحاء العالم يؤمنون الأتقياء بأن من خلال معجزة تبديل الأنسجة هم يأكلون لحم ودماء المسيح
    Ama omurgamda bir tümör ve ellerimde kızımın kanıyla kalakaldım. Open Subtitles وانتهى بي الأمر بورم في ظهري ودماء ابنتي تملأ يدي
    Elleri damgalı, damarlarında vampir kanı dolaşan ölü turistler var. Başa gelebiliyor. Open Subtitles سائحين موتى ذوي وشوم على الأيادي ودماء مصّاص دماء في عروقهم.
    Hesaplaşma günü geldi. Dokuzun kanı günâhlarını arındırsın. Open Subtitles يوم الحساب أمامنا ودماء التسعة ستطهر الذنب
    Katil uygun nedenleri olan ve üstünde kurbanların kanı olan biridir, veya hayvan hakları savunucular yaptı ve duvarda kocaman bir delil bıraktı. Open Subtitles أن القاتل هو امرأة مع دافع ودماء الضحايا عليها أم بعض النباتيين فعلوها، وتركوا خلفهم سهم عملاق على الحائط يشير إليهم؟
    Damarlarında da babasının kanı akıyor. Open Subtitles ودماء والدها هي ما يسرى بعروقها
    Damarlarında da babasının kanı akıyor. Open Subtitles ودماء والدها هي ما يسرى بعروقها
    ve kocamın kanı toprağı boyuyordu. Open Subtitles ودماء زوجي تلوِّن الأرض
    Bütün yol boyunca, cesetler ve kan vardı. Open Subtitles و علي طول الطريق كان هناك جثث ودماء في كل مكان
    Ben, senin kullanmadığın sözcüklerle ağız dalaşı yaparım: "Askerler" ve "kan" gibi. Open Subtitles -ولكننى اتسال عن الكلمات التى لم تستخدمها رجال ودماء
    - Burada kan ve peçete varmış. Open Subtitles انسجة ودماء على الامتداد حتى هنا
    Ben Vanderwaal'in eşi Heather'a ait kan ve saç örnekleri bulundu. Open Subtitles من مسدس عيار 22 وجدوا آثار شعر ودماء (من (هيذر) زوجة (بين فاندروال
    Baktığım her yerde yüzgeçler vardı. Dişler, kanlar. Open Subtitles بكل مكان أنظر، يوجد زعانف وأسنان ودماء
    Charlotte's saçıyla Carl'ın kanını laboratuvara götürün. Open Subtitles ، خذ شعر (شارلوت) ودماء (كارل) إلى المُختبر وأخبرهم أنه يتطلب إهتماماً فورياً
    Kurtlar, bizim için en önemli olan şeyle birbirine bağlıdır sınırlarımızdaki topraklar ve sürümüzün kanıyla. Open Subtitles المذؤوبون مترابطون بأهم شيء إلينا أرض منطقتنا ودماء قطعاننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more