"ورثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • miras
        
    • mirasçıları
        
    • varislerini
        
    • varisleri
        
    • varis
        
    • mirasçısı
        
    Siyano bakterilerinden miras aldıkları güçle ışık enerjisini toplarlar. Open Subtitles لقد ورثة هذه الباكتيريا الزرقاء قادرة على كسب الطاقة من الضوء
    Yani , onun şansı Meme kanserine yakalanma , oB.R.C.A. miras olsa bile geni, Open Subtitles صح, ان اعنى ان فرصتها فى ان تعانى من سرطان الثدى فى حالة ان تكون ورثة هذا الجين
    İlk devrimin mirasçıları olarak bizler bugünü unutmaya cüret edemeyiz. Open Subtitles إنّنا لن نجرؤ أنْ ننسى اليوم إنّنا ورثة تلك الثورة الأولى.
    Tek sebebi dünyanın mirasçıları olduklarını düşünmeleriydi. Open Subtitles كل هذا لأنهم يعتقدون أنهم ورثة الأرض
    "Kral'ın varislerini ve kanuni haleflerini savunacağıma yemin ederim." Open Subtitles "أقسم أن أقف مع ورثة الملك وخلفاؤه الشرعيين."
    Kral'ın varislerini ve kanuni haleflerini savunacağıma yemin ederim. Open Subtitles "أقسم أن أقف مع ورثة الملك وخلفاؤه الشرعيين."
    Somali, Mali, Nijerya, Irak, Afganistan, Pakistan Kendilerini Usame Bin Ladin'in mirasının varisleri olarak gören gruplar bulunuyor TED في الصومال، في مالي، في نيجيريا، في العراق، في أفغاستان، باكستان، هناك مجموعات تدعي بأنها ورثة ميراث أسامة بن لادن.
    Bildiğim kadarıyla ikiniz dışında başka bir varis olmadığından, o gayrimenkul de ikiniz arasında eşit olarak bölünecek. Open Subtitles ،وبناء على معرفتي فلا يوجد أي ورثة آخرون ولذلك فإن كامل الملكية .سيتم تقسيمها بينكما
    Şimdiye kadar üç Phippses gördüm iki Gould mirasçısı, Van Rensselaers, Lina Astor. Open Subtitles " حسناً ، لقد رأيت حتى الآن ثلاثة أفراد من عائلة " فيبسيس " إثنان من ورثة عائلة " جولد " ، و " فان رينسيليرز " لينا أستور "
    Hemen hemen hepsi ölüler ve parayı toplamak için hiçbir miras bırakmadılar. Open Subtitles هم عمليا جميع القتلى الآن، ولم يتركوا ورثة لجمع المال.
    Elli bir yaşında ve dokuz yıl önce Baincross Konağı ona miras kaldı. Open Subtitles عمره 51 سنة و قبل تسعة أعوام حصل على ورثة عائلة (بين كروس)
    Bu insanlar mı Nasyonel Sosyalizm'i miras edinmek istiyor? Open Subtitles أنهم يريدون أن يكونوا ورثة !
    Çünkü yakışıklı, süper zengin mirasçıları çok seviyorum! Open Subtitles لأنني أحب وسيم، ورثة غنية جدا!
    Araştırma görevimi boşverip tüm sabah boyunca Paul Wilkerman'ın varislerini araştırdım. Open Subtitles تجاهلت مهمة البحث لديَّ وقضيت الصباح باحثًا (في ورثة (بول ويلكرمان
    Krypton'un tüm varisleri, tek bir mültecinin bedeninde yaşıyor. Open Subtitles جميع ورثة الكربتون، يعيشون مخبئين في جسد لاجئٍ واحد.
    Hayır, onlar Blackthorn'un varisleri ve Jeremiah Blackthorn da varis değil. Open Subtitles -كلا , إنهم ورثة ثروة (بركثورن ) ليس (جيرمايا بلاكثورن)
    O yüzden Lavinia ölünce üç varis içeren yeni bir vasiyet hazırlamış onların üçüncüsü de benmişim. Open Subtitles لذلك عندما ماتت "لافينيا"، عمل وصية جديدة مع قائمة بثلاثة ورثة مُحتملين الذي أنا هو الثالث
    Birlikte mirasçısı olmayan bir imparatorluk yönetiyorlar. Open Subtitles "يحكمان معاً إمبراطورية بلا ورثة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more