"وسآخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacağım
        
    • alıyorum
        
    • alayım
        
    • alırım
        
    • götürüyorum
        
    • alıp
        
    • götüreceğim
        
    Beni her şekilde yok ettiniz. Şimdi ben sizin için en önemli şeyi elinizden alacağım. Open Subtitles دمرتماني بكل الطرق، وسآخذ منكما أغلى ما لديكما.
    Sen hayatımın 30 yılını benden aldın, ben de seninkinden o 30 yılı geri alacağım. Open Subtitles لقد أخذت 30 عامًا من حياتي، وسآخذ 30 عامًا من حياتك.
    Seni işlerinle baş başa bırakayım. Hizmetkarlarımı da alıyorum. Open Subtitles أما أنا فسأعمل على تنفيذ أمرك وسآخذ معي معاونيّ
    Yanıma bazı eşyalarımı ve oğlumu alıyorum ve şimdi gidiyoruz. Open Subtitles لقد حزمت أغراضي، وسآخذ إبننا وسنرحل الآن
    Bana da aynısından, bir de yolluk alayım. Open Subtitles وسآخذ نفس الشيء مع الويسكي المصّنوع
    Öyleyse sorumlusunun kim olduğunu söylersin ben de işbirliğini dikkate alırım. Open Subtitles اذا ربما تخبرني من يكون هو المسؤول وسآخذ تعاونكم في الحسبان
    Herşey halloldu. Hipopotan uyuyor. Shane'i Docky'nin yerine götürüyorum. Open Subtitles لقد أتممت التنظيف وهيبو نائم وسآخذ شاني إلى دوكي
    O halde, yarın yaşlı adamı da yanımıza alıp kayıkla gezmeye çıkarız. Open Subtitles في هذه الحالة سوف نذهب للقوارب غدًا، وسآخذ الرجل العجوز معي.
    O yüzden yolundan çekileceğim. Oğlumu da yanımda götüreceğim. Open Subtitles ولهذا سابتعد عن طريقك. وسآخذ ابني معي لأنني لا أريد
    Ve bir yarısını alacağım, tamam mı, ve bir varile koyacağım ve dolabın diğer yarısını da tüm parçalarıyla alacağım ve başka bir varile koyacağım, tamam mı? Open Subtitles و سآخذ النصف الأول وأضعه في برميل وسآخذ النصف الثاني من الخزانة بكل قِطَعه,وأضعه في برميل آخر
    Gitmek isteyen varsa yanımıza alacağım. Open Subtitles وسآخذ أيّ أحد يودّ المغادرة من الذين بالوراء.
    Ve şu faturasız telefonlardan 4 tanesini alacağım. Open Subtitles اجل. وسآخذ أربعة من هذه الهواتف المُسبقة الدفع.
    Eve gelip duş alabileceğimi bana söyleyen sendin ve şimdi gidip lanet duşumu alacağım. Open Subtitles انت اخبرتنى اننى يمكننى العودة واخذ حمام فى منزلى وسآخذ حماماً لعيناً
    Ve geri alıyorum! Afili lakabını da alıyorum! Open Subtitles سأسترجعه ، وسآخذ منك اسمك المستعار الرائع أيضاً
    Peki, bu bir uyarı atışıydı, ve ben de uyarıyı alıyorum. Open Subtitles حسنٌ، لقد كان إطلاق تنبيه وسآخذ التنبيه عين الاعتبار
    alıyorum! Open Subtitles وسآخذ اللبغاء, تعلمين ماذا أريد أيضاً ؟
    Ve ben de o şahane salatadan azıcık daha alayım. Open Subtitles وسآخذ القليل من طبق السلطة الرائع أيضاً
    Bir de şu karideslerden alayım. - İtalyan. Open Subtitles وسآخذ بعض من هذا الجمبرى.
    - Tabağımla kahvemi alayım. Şapkamı da. Open Subtitles وسآخذ طبقي وقهوتي وقبعتي
    Küçük kız arkadaşını da getir, sizden sadece 60 kağıt alırım. Open Subtitles يمكنك اصطحاب صديقتك وسآخذ منكما 60 دولار فقط.
    Oraya gelir, seni kazarak çıkarır ve söz verdiğin iki milyon, bekle, beş milyonumu alırım. Open Subtitles فسآتى فورا وأحفر وأخرجك وسآخذ المليونان أعنى الخمسة ملايين الخاصة بى
    Tehlikeli olan. Herşey yatışana kadar çocuğumu buradan götürüyorum. Open Subtitles بل فعل ، لقد سبب خطراً ، وسآخذ . ابنتي من هنا حتى تهدأ الأمور
    Treni kendi başına onarmak zorundasın. İşi bırakıyorum. Bunu da beraberimde götürüyorum. Open Subtitles سيتعين عليك إصلاح تلك الأفعوانية بنفسك لأنني أستقيل وسآخذ هذا معي
    Ben de karnınızdan yağ alıp boşlukları doldurarak yüzünüzün şeklini düzelteceğim. Open Subtitles وسآخذ بعض الشحم من معدتك وأملأ به الفراغات، ليكون شكل وجهك كاملًا.
    Anahtarı da yanımda götüreceğim. Yapacağım şey bu! Open Subtitles وسآخذ المفتاح معي أيضاً وهذا كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more