"وسأخرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkacağım
        
    • gideceğim
        
    • çıkaracağım
        
    • seni rahat
        
    Temel atma töreni için konuşmanı hazırlayacağım ve sonra sonsuza kadar hayatından çıkacağım. Open Subtitles وسأكتب لك خطبتك القادمه وسأخرج من حياتك للأبد
    Ben çanta ile gitarı alıp restorandan dışarı çıkacağım ilk önce. Open Subtitles أنا سأخذ الحقائب والغيتار وسأخرج من المطعم أولاً
    Maaş çekimi alıp gideceğim hemen. Open Subtitles أنا هنا فقط لأخذي حق المعاش الخاص بي وسأخرج من هنا في الحالّ
    Güzel, çünkü birkaç saat sonra sen hüsran içinde, donmuş halde burada dikilip kalacaksın, bense dostlarımı alıp gideceğim. Open Subtitles جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة.
    Kapıyı sen tut, ben de çocuğu arabadan dışarı çıkaracağım. Open Subtitles أن سمحت لك بالمجيء .عليك بالبوابة وسأخرج الفتى من السيارة
    Kapıyı sen tut, ben de çocuğu arabadan dışarı çıkaracağım. Open Subtitles عليك بالبوابة، وسأخرج الفتى من السيارة
    Bu şeyi tamir edip çalıştırdığımda yeniden yola koyulacağım... ve önümüzdeki birkaç yıl için seni rahat bırakacağım. Open Subtitles وبعد أن أنتهى من هناك سأسافرمرةأخرى... وسأخرج من شعرك لسنوات قليلة قادمة
    Bu işe kendim girdim ve kendim çıkacağım o yüzden yoldan çekilin. Open Subtitles لقد أقحمتُ نفسي به، وسأخرج نفسي منه لذا أخلوا الطريق
    Zaten çok yakında da çıkacağım. Anlaştık mı? Open Subtitles يمكنني الإعتناء بنفسي، وسأخرج قريباً جداً، اتفقنا؟
    Ama bu sefer top elimde gireceğim ve smacı basıp çıkacağım. Open Subtitles لكنني إنني سأذهب بكلّ مالديّ، وسأخرج كالساحق.
    Ben özgür bir insanım ve ön kapıdan çıkacağım. Open Subtitles أنا رجل حر ,وسأخرج من الباب الرئيسي
    Ben özgür bir insanım ve ön kapıdan çıkacağım. Open Subtitles أنا رجل حر ,وسأخرج من الباب الرئيسي
    Kendinizi toparlamanız için size iki dakika veriyorum, ardından çıkacağım. Open Subtitles أعطيكما دقيقتان لتحتشما وسأخرج
    Altı ay, altı gün sonra 18 yaşına bastım mı bir daha dönmemek üzere gideceğim. Open Subtitles ستة أشهر، ستة أيام ثم سأصبح بالثامنة عشر، وسأخرج من هنا للأبد
    ...ama sonra ayağa kalkacağım ve buradan yürüyüp gideceğim. Open Subtitles لكن عندها سأنهض وسأخرج من هنا ماشيا
    Son bir sözüm var, sonra gideceğim, tamam mı? Open Subtitles شيء واحد فحسب وسأخرج من هنا، حسناً؟
    Sizi hapishaneden falan çıkaracağım. Open Subtitles وسأخرج الرجال من السجن
    "Scott'u resimden kesin olarak çıkaracağım." Open Subtitles س.."... "وسأخرج سكوت من الموضوع للأبد."
    - ... o zaman ağrı kesicilerini ayarlayıp seni rahat bırakabilirim. Open Subtitles وسأخرج من هنا إنها ماهرة
    Birkaç soru, sonra seni rahat bırakacağım. Open Subtitles سؤالان , وسأخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more