"وسام الشرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onur Madalyası
        
    • Şeref Madalyası
        
    • onur madalyasını
        
    • onur madalyanı
        
    • onur madalyaları
        
    • Onur Madalyasıyla
        
    İşte burada fantezinin Onur Madalyası versiyonu sona eriyor ve hayaller karanlığa bürünüyor. TED وهنا تنتهي نسخة وسام الشرف الخيالية وتُظلمُ الصورة.
    - Teegarden. - Teegarden, onun Onur Madalyası almasını istiyor, sonuçta alacak. Open Subtitles أراد أن تحصل على وسام الشرف لذلك سوف تنالها
    - Teegarden, onun Onur Madalyası almasını istiyor, sonuçta alacak. Open Subtitles أراد أن تحصل على وسام الشرف لذلك سوف تنالها
    O Şeref Madalyası, bizim en yüksek ödülümüz. Open Subtitles هذا وسام الشرف , اعلى مكافأه يمكن ان يحصل عليها جندى
    İhtiyarın onur madalyasını satmaya çalıştığını duyduğunda neredeyse Patron'da duygulanma sezinledim. Open Subtitles كدت أحس ببعض العواطف عندما سمع أن الرجل العجوز كان يحاول رهن وسام الشرف.
    Neden onur madalyanı rehin bırakmaya çalıştın? Open Subtitles لماذا حاولت رهن وسام الشرف الخاص بك؟
    Bu yüzden ona onur madalyaları taktılar. Open Subtitles لهذا السبب قد أُعطي وسام الشرف
    Evlat, Onur Madalyasıyla ödüllendirildim. Open Subtitles يا بني لقد مُنحت وسام الشرف
    Kongre ona, kendisini düşünmeden sekiz kişiyi kurtardığı için Onur Madalyası verdi. Open Subtitles منحه مجلس الشيوخ وسام الشرف لإنقاذه حياة 8 أشخاص بدون أن يفكر في نفسه
    Ve, Leo, tanrı aşkına, Onur Madalyası verildi sana. Open Subtitles و، ليو، لخواطر الله، منحت لك وسام الشرف.
    Her biri bir Onur Madalyası olarak burada başladı. Open Subtitles كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا.
    Onur Madalyası almadan çok önce sen benim kahramanımdın. Open Subtitles كنت بطلي قبل وقت طويل من حصولك على وسام الشرف.
    Babası gibi bir Onur Madalyası istiyormuş. Open Subtitles شيئًا بشأن رغبته في الحصول على وسام الشرف مثل والده
    Biliyorsun, Onur Madalyası işi gereksiz ve riskliydi. Open Subtitles رسالة وسام الشرف كانت غير ضرورية ومخاطرة
    Bildiğim kadarıyla başkan atamaları sadece Onur Madalyası sahiplerinin oğullarına veriliyor. Open Subtitles ومع ذلك، انطباعي أن التعييناتالرئاسية... اقتصرت على أبناء من حاملي وسام الشرف
    Bu kongrenin Onur Madalyası değil. Open Subtitles -إنها ليست لجنة وسام الشرف, بل إنها وسام الشرف
    - Onur Madalyası alması beklenen mi? Open Subtitles -الشخص المفترض أن ينال وسام الشرف -الشخص بعينة
    Şeref Madalyası, Kongre Şeref Madalyası, bir askerin isteyebileceği en büyük ödüldür. Open Subtitles الآن, وسام الشرف من الكونجرس انها أعلى جائزة يمكن أن يطمح فيها أى جندى
    savaştaki cesareti nedeniyle Şeref Madalyası aldı. Open Subtitles وسام الشرف للشجاعة في المعركة.
    Güzel.Onu getirdiğinde ona Şeref Madalyası vereceğim. Open Subtitles إجلبه هنا أنا سأعطيه وسام الشرف
    Hayır, onur madalyasını takmayacağım. Open Subtitles لا،لن ألبس وسام الشرف
    Bu arada onur madalyanı unutma. Open Subtitles . ولا تنسى وسام الشرف الصغير
    Bu yüzden ona onur madalyaları taktılar. Open Subtitles لهذا السبب قد أُعطي وسام الشرف
    Evlat, Onur Madalyasıyla ödüllendirildim. Open Subtitles يا بنى لقد منحت وسام الشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more