Şimdiyse o yabancı, kanlı canlı aramızda ve kimse ne onu görmeme ne de onu incelememe izin veriyor. | Open Subtitles | و بات الغريبُ هنا الآن بلحمه و دمه، في وسطنا. و لا أحد يسمحُ لي بمعاينته أو رؤيته حتّى. |
Şeytanın aramızda olduğu kanıtlandı ve ben de onun ortağıyım! | Open Subtitles | مثبت و محكوم عليها, الشيطان في وسطنا و أنـــا شريـــكـــهـــا! |
Bugün aramızda, bir metanet ve güç örneği sergilemiş, imkansız olan hiçbir şey olmadığını ispatlayan bir öğrenci var. | Open Subtitles | وسطنا اليوم هناك طالب الذي ضَربَ مثلاً لقوة الارادة وأثبتَ أنة لا شيء مستحيل |
- Belki de değilsin ama aramıza şüphe tohumları ekip amacı zayıflatmak için kadın eteğinin arkasından çalışıyorsun. | Open Subtitles | لكنك تزرعين بذور الشك في وسطنا تعلمين خلف غطاء انك امرأة لتقويض القضية |
Açgözlülük günahından kurtulma duamız, ilkelerimizi unutup, Aramızdaki yabancıyı aldatmak için mi? | Open Subtitles | هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟ |
Yıllardır süren kehaneti biliyorsunuz. Fatih aramızdan çıkacak. | Open Subtitles | تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا |
aramızda işlenen bir suç, hoşgörüsüzlüğün hayaletini ortaya çıkarttığında, | Open Subtitles | عندما حدثت الجريمة البشعة في وسطنا أثارت شبح التعصب |
Ayrıca üzülerek bildirmek zorundayım ki, karşılaştığımız tehdit hala aramızda, ve yeni bir bildiriye kadar, tam kapatma protokolü devam edecektir. | Open Subtitles | أنا آسفة أن أخبركم أيضا أن التهديد مازال وسطنا وحتى معرفة ما يحصل نظام الإغلاق الكامل سيظل ساريا |
Özellikle de aramızda pek uygun olmayan birinin bulunduğuna ilişkin fısıltılardan sonra. | Open Subtitles | لقد توجب علي أن أنظر في الأمر خصوصا مع كل الهمس بشأن شخص ليس على ما يرام تماما في وسطنا |
Söylemekten utanıyorum lakin şu an aramızda bir şüpheli bulunuyor. | Open Subtitles | يؤسفني القول بأنّ لدينا مجرم وسطنا مذنب بماذا بالضبط؟ |
aramızda yaşayan, gözümüzün önünde gizlenen gerçek cadılar var Ingrid. | Open Subtitles | توجد ساحرات إنجريد يعشن وسطنا متخفيين فى الأفق |
Bu dilekçeyle bile aramızda isyancıların olduğuna dair daha kesin kanıta ihtiyacımız var. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
Size en büyük kafirlerden birinin aramızda olduğunu, altın ve ayrıcalık içinde yaşadığını söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا تقول إذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا تحت غطاء الذهب والامتيازات |
Size en büyük kafirlerden birinin aramızda olduğunu, altın ve ayrıcalık içinde yaşadığını söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا تقول إذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا تحت غطاء الذهب والامتيازات |
İnsan şekli, aramızda rahatça dolaşabilmesi için gayet sıradandır. | Open Subtitles | أن هيئته البشرية عادية كي تمكنه من السير وسطنا |
aramızda bir isyancı var. Kalbime korku saldın. | Open Subtitles | ثائر في وسطنا وضعت الخوف في قلبي |
Bugün aramızda bir aşık var... büyük aşk yeminleri eder ama sonra inkar eder. | Open Subtitles | عندنا في وسطنا اليوم، حبيب... الذي يعطى الوعود الطويلة العاشقة، لكن يتراجع عنهم. |
Sanırım aramızda bir çifte ajan var. | Open Subtitles | اعتقد بان لدينا جواسيس في وسطنا |
Bar koruması aramıza girdi ve çocuk adama yumruk attı. | Open Subtitles | فيقف حارس الملهى وسطنا فيلكمه هذا الفتى في وجهه |
Tekrar aramıza katılıp Halk'tan biri olarak yürüsün. | Open Subtitles | إجعليها تسير في وسطنا كواحدة من الشعب |
Aramızdaki bu tehlikeli insandan bir an önce kesin bir şekilde kurtulmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بحزم و بسرعة لكى نخلص أنفسنا من هذا الشخص الخطير فى وسطنا |
Şeytanı aramızdan kovma şevkindeyken, onun yerine masumları öldürüyoruz. | Open Subtitles | من فرط حماسنا لإنتزاع الشيطان من وسطنا نقتل الأبرياء بدل ذلك |