"وسنحظى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • olacak
        
    Seni istediğin dans yerine götüreceğim ve ikimiz de eğleneceğiz. Open Subtitles سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا
    Döndüğümüzde hep birlikte olduğumuzda sen, ben ve karın, sıcak bir küvete gireceğiz ve duygularımızı açıklayacağız. Open Subtitles سنجتمع جميعاً بعد عودتنا أنا وأنت وزوجتك، وسنحظى بحمّام حار ونكشف مشاعرنا
    Fakat,sanırım küçük sohbetim işe yaradı... ve bu gece sen ve ben güzelce uyuyacağız. Open Subtitles ولكن أظن أن كلامي قام بدور وسنحظى ببعض النوم الهانئ أنا وأنتِ
    Harika olacak. - Güzel! Güzel! Open Subtitles وسنحظى بالكثير من المرح سيكون الامر رائعا
    Pek umduğum gibi gitmedi, ama yine de hepsi burada ve güzel bir piknik olacak. Open Subtitles حسنا لم تكن النزهه كما تمنيت لكنني جلبتهم كلهم هنا وسنحظى بوجبه جميله
    Sen kapının kilidini açıyorsun ve ve ben canlanacağım,seninle karşı karşıya birlikte kahvaltı yapacağız,tamam mı? Open Subtitles إذهبي وافتحي الباب ، وسأقابلك وسنحظى بإفطار سويا ، إتفقنا؟
    Hayır, dinle beni, Chloe'yle evleneceğim ve yarım düzine çocuğumuz olacak babamın sokağında bir ev satın alacağız. Open Subtitles لا إسمع إسمع أنا سوف اتزوج كلوى وسنحظى بنصف دسته من الأطفال ونشترى منزل فى شارع والدى
    Lüks yurtlarda kalacağız. Meditasyon ve yoga dersleri olacak. Open Subtitles سنبقى في الخيام الفاخرة، وسنحظى بصفوف التأمّل،
    Aşık olacağım ve burada yaşayacağım. 5 tane çocuğumuz olacak. Open Subtitles سأقع في حبه وسوف أعيش هناك وسنحظى بخمسة أطفال
    Yemek için L'Escargot'e git ve kulübe gidip, çok, çok, çok eğleneceğiz. Open Subtitles ومن ثم سنقوم بالذهاب لتناول العشاء في المطعم ومن ثم سنذهب إلى النادي وسنحظى بالكثير من المتعة
    Biz içeri gireceğiz ve biraz eğleneceğiz etrafı kontrol edeceğiz. Open Subtitles سندخل الى الداخل وسنحظى ببعض المتعة ونتفقد بعض الاشياء
    Sohbet etmek için daha çok zamanımız ve de baba-kız daha çok anımız olur. Open Subtitles وسنحظى بوقتٍ أكثر للتحادث وسنحظى بلحظات إبنةٌ وأب أكثر
    Ama büyüdüğümde, başka tuhaf çocuklar bulacağım, ve onlarla en yoğun ilişkiyi yaşayacağım. Open Subtitles لكن عندما أكبر، سوف أجد طفلا غريبا آخر وسنحظى بأقوى علاقة صداقة
    ve sonra da masum bir adamı serbest bırakırız. Open Subtitles وسنحظى كذلك بالفرصة لإطلاق سراح رجل بريء
    Ama bunların haricinde size meyvelerin ve şarabın en iyisini veririm ve iyi vakit geçirtirim. Open Subtitles ولكن علاوة على ذلك سأطعمكن أشهى طعام وأجود نبيذ وسنحظى بأحسن الأوقات
    ve iyi bir zaman olurdu, ama bunu patladı. Open Subtitles وسنحظى بلحظة رائعة ولكنك أفسدت الأمر برمّته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more