"وسيحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve
        
    • alacak
        
    Şeytan robot ölüyor Ve, kahramanımız kızı alıyor. Binkere izledim bu filmi. Open Subtitles الروبوتات الشريرة ستموت وسيحصل البطل على الفتاة,شاهدته لما يقرب من ألف مرة
    Etrafta dolaşırsak, işi durdurur Ve teslimatları başka yerden yapar. Open Subtitles ونحن نعبث في المكان ، سيحس بنا ويقوف تجارته وسيحصل على عقوده من مكان آخر
    Ve rahip geri dönüp emirlerini uygulamadığınızı öğrenince muhtemelen aynı şey, burada da olacak. Open Subtitles وسيحصل الشيء نفسه هنا ..عندما يعود الراهب ويكتشف أنكم لم تطيعوا أوامره
    - Eksiksiz bir soruşturmayı hak ediyor. - alacak da. Ama Deniz Kuvvetleri Bakanı bu davaya bizim bakmamızı istedi. Open Subtitles وسيحصل على واحد، لكن وزير البحرية يريدنا أن نتولى هذه القضيّة.
    1 milyon dolar fazlam var Ve bunu departmanlardan birisi alacak. Open Subtitles لديّ فائض بمقدار مليون دولار ، وسيحصل عليها أحد الأقسام
    Ve kendisi de katili adalete teslim etmekten madalya alır. Open Subtitles وسيحصل على ميدالية لإحضاره القاتل للعدالة
    Parmak izi alırsan adı Ve yüzü şüpheli olarak sisteme girecek. Open Subtitles إذا ما قمت برفع هذه البصمات، سيكون باسمه، ووجه وسيحصل على سجل إجرامي كمشتبه به
    Onu terk edeceğini Ve uyuşturucu bağımlılığı yüzünden çocuklarının velayetinin de onda kalacağını düşünüyordu. Open Subtitles فكّرت أنّه سيهجرها، وسيحصل على حضانة الأطفال بسبب المُخدّرات.
    Bu yüzden, temiz olanları korumak için hasta olanları yakıyorum Ve böylece Kral, portakal çiçeğine sahip olacaktır. Open Subtitles لذا, حرقت الجذور المريضة كي أحافظ على الجذور النقية وسيحصل الملك على زهور البرتقال
    Ama tıbbi yardım alıyor Ve verdiği rahatsızlığın bedelini alacak. Open Subtitles لكن كما تعلمين ، إنه يتحصل على العناية الطبية وسيحصل على تعويض بشأن الإزعاج الذي حدث له
    Hayır ölmeyeceksin! Harikasın Ve tatlısın, bunu yapacaksın. Open Subtitles لا لن تفعلي، أنت جميلة ومميّزة وسيحصل ذلك معك...
    Maggie balon istiyor. Ve baba da tekrar girebilmek için elini damgalattıracak. Open Subtitles تريد (ماغي) بالونة ، وسيحصل أبوك على ختم اليد ليستطيع العودة ثانية
    Eğer bir yolu seçerse, yaptığı şeye devam eder Ve onu isteyen her kızla olabilir, ama diğer yolu seçerse sadece bir kadınla beraber olabilir, belki de hayatının sonuna kadar. Open Subtitles إذا يذهب من طريق واحد، وسيتمكن من أن يستمر فيما يفعله وسيحصل على أي إمرأة يرغب بها وإذا يذهب من الطريق الآخر سيحصل على إمرأة واحدة فقط ربما لبقية حياته
    O kaçtı. Ve kristal kalbe gidiyor. Open Subtitles لقد هرب وسيحصل على القلب الماسى
    Ve hepiniz ödül olarak %10 pay alacaksınız. Open Subtitles وسيحصل الجميع على 10 بالمئة? كمكافأة.
    Birileri "En Gelişmiş" ödülünü alacak değil mi? Open Subtitles وسيحصل أحدهم على جائزة "المتحسن الأفضل", صحيح؟
    Bunun için 20 yıl alacak. Open Subtitles وسيحصل على عشرين عاماً لذلك
    House istediğini alacak. Open Subtitles وسيحصل هاوس على ما يريد
    alacak zaten, sözüm söz Perky. Open Subtitles وسيحصل عليه أيها الظريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more