"وسيذهبون" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Yemek odasındalar ve işleri bitince direkt olarak arabaya gidecekler. Open Subtitles إنهم في حجرة الطعام وسيذهبون مباشرة إلى السيارة حين انتهائهم
    Yerliler kahramanca ölenlerin High Ground'a... gittiklerine inanır ve orası iyi bir yerdir. Open Subtitles الهنود يعتقدون ان الشجعان يموتون. وسيذهبون الى السماء وذلك مكان جيد.
    Bir sonraki hayatlarında ne olduğu umurumda değil, insanların ölümü ürkütücüdür, ve yalnız ölürler. Open Subtitles لا أهتم بما تأخذه معك بعد الموت عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم
    Doğruca birini seçecekler tepesine binecekler ve olayı kapatacaklar. Open Subtitles سيختارون شخصاً في الحال وسيذهبون ليقتلوه وهذه هي النهاية
    Buna bulaşan tüm insanlar suçlu ve hepsi birer birer hapse girecek. Open Subtitles تعلمين، كل هؤلاء الناس المتورطين في هذا كلهم مجرمون، وسيذهبون للسجن
    Düşmanımız çok güçlü, ve gücü günden güne büyüyor, ve bu güç, egemenliklerini sağlayana kadar büyüyecek, yolumuzu kapatmaya çalışacaklar, ve bize açılan tek yol felaket olacak. Open Subtitles أعداؤنا أقوياء ويزدادون قوة كل يوم وسيذهبون لأقصى الحدود ليعززوا سيطرتهم ليحاصرونا في مسار واحد المسار الذي يقود إلى الكارثة
    "Bekleyelim ve onlar sıkılıp gidince biz de çıkarız" derim. Katılıyorum. Bekleyelim gitsinler. Open Subtitles أقول أن علينا أن ننتظرهم وسيذهبون - أنت على حق إنتظروا -
    Gemileri yapan herkes ve yakında onlara binip Ori adına savaşacak on binlerce kişi. Open Subtitles وسيذهبون للقتال باسم الـ((أوراي)) إنهم عشرات الآلاف
    Onlar kahraman ve uzaya gidecekler. Open Subtitles هم أبطال، وسيذهبون للفضاء
    Ciddi, ancak şu anda yolda bir ambulans var ve en yakın hastane St. Catherine'e götürülecek. Open Subtitles إنّها إصابة خطيرة ولكن سيارة إسعاف بطريقها هناك وسيذهبون إلى أقرب مستشفى وهو مستشفى (سينت كاثرين)
    - ve onlar da Nixon'a gidiyor. - Onlar ne? Open Subtitles ـ وسيذهبون إلى (نيكسون) ـ ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more