Öylece bir yerlerde duruyor olacak Ve biz bunu asla göremeyecektik. | TED | كانت ستجلس في مكان ماً، وسيكون من المستحيل أن نرى هذا |
TESS adında bir uydu olacak Ve güneş sistemimizin dışındaki gezegenleri keşfedecek. | TED | وسيكون هناك قمر صناعى يدعى تيس والذي سيكتشف الكواكب خارج المجموعة الشمسية. |
Bu bir çocuk için zordur; herkes için zor olur. | TED | كان ذلك قاسيًا على طفل، وسيكون قاسيًا على أي شخص. |
Çok iyi bir jimnastikçisin Ve ölürsen çok yazık olur. | Open Subtitles | أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي |
Bir kişi eksik olsa senin için daha kolay olurdu. | Open Subtitles | وسيكون من السهل لك أن يكون لك قطعة كاملة واحدة |
Bu süre zarfında besinimizin çoğu Dünya’dan gelecek Ve kurumuş olacak. | TED | و حتى ذلك الوقت، سيأتي معظم طعامنا من الأرض، وسيكون مجففا. |
Genellikle sol insan doğasının iyi olduğuna inanıyor, insanları bir araya getirin, duvarları yıkın Ve her şey yolunda olacak. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
Ve seninle temas kurmaya çalışmak benim için çok da uygun olmaz. | Open Subtitles | وسيكون من غير الملائم مطلقا بالنسبة لى, ان احاول عمل اتصال معك |
Orası yıkılmalı Ve sen de taşınmalısın ateş korumalı bir eve. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
Perşembe. Et Gecesi. Öyleydi, öyle, Ve hep öyle kalacak. | Open Subtitles | يوم الخميس، ليلة ملفوف اللحم، كما كان ويكون وسيكون دائماً |
Buraya sık sık geleceksiniz Ve her defasında hoş karşılanacaksınız. | Open Subtitles | أظنك ستعودين إلى هنا كثيراً وسيكون مرحباً بك على الدوام. |
O yüzden alışverişi bırakıp bir şeyler öğrensen iyi olur. | Open Subtitles | وسيكون روعـة لو توقفـتِ عن التسوق.. وساعدتينا بالإجابة على سؤالكِ |
Ve gelecek yıl tekrar Cheerio olmak çok güzel olur. | Open Subtitles | وسيكون من الرائع حقاً أن أكون مشجعة معك السنة القادمة. |
Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
Arkasında aleyhine ifade verebilecek bir tanık bırakmazsa kaçması çok daha kolay olur. | Open Subtitles | وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد يمكنه أن يشهد ضده. |
Ama eğer bu senin başına gelmiş olsaydı, ne kadar berbat hissederdin biliyorsun, Ve Julian'ın sevgisi senin kendini affedebilmene yardım eden tek şey olurdu. | Open Subtitles | لكن إذا حدث ذلك معك ، أتعرفين كم ستحزنين، وسيكون حبك هو الشيء الوحيد الذي من شأنه أن يسمح له بأن يغفرلنفسه 405 00: 32: |
Ayrıca, fiziksel durumunda her hangi bir değişiklik olursa da bilmek isterim. | Open Subtitles | وسيكون مفيداً أيضاً إذا اعلمتني أولاً بأول بأي تغير بدني في حالتها |
Kuzey kıyılarına kadar burada kal, sonra Avatar senindir. iyi şanslar. | Open Subtitles | ابقى متخفيا حتى نصل القطب الشمالي وسيكون الافاتار لك، حظا طيبا |
Yakında yumurtalarını bırakacak. Çatlayacaklar Ve her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام. |
Ve o, gökyüzünde çok güzel bir figür olacaktı, tıpkı bir gece parlayan bir işaret fişeği gibi. | TED | وسيكون رمزًا جميلًا في الأُفق، كمنارة في الليل. |
Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج |
Bugün saymaya başlayabileceğiniz şey: hayatınızda gerçekten anlamlı olan ne ise odur, bu ister çalışma hayatınız olsun, ister iş hayatınız olsun. | TED | ما الشيئ الذي ستحتسبه اليوم وسيكون ذا معنى في حياتك سواء بحياتك العملية او اعمالك |
Söz, orada olacaksın. her şey yolunda gidecek. | Open Subtitles | اعدك بأنني سأكون هناك وسيكون كل شيء على ما يرام |
Küresel köyün ahmak köylüleri de olacaktır Ve onların küresel çeşitlilikleri olacaktır. | TED | والقرية العالمية سوف تحتوي على بلهاء، وسيكون لديهم امتداد عالمي. |