ويكيبيديا

    "وسيكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    • olur
        
    • olurdu
        
    • Ayrıca
        
    • sonra
        
    • girecek
        
    • olacaktı
        
    • olacağını
        
    • kalacak
        
    • olsun
        
    • olacak
        
    • olacaksın
        
    • her
        
    • olacaktır
        
    • fırsatı değerlendirmesi
        
    Öylece bir yerlerde duruyor olacak Ve biz bunu asla göremeyecektik. TED كانت ستجلس في مكان ماً، وسيكون من المستحيل أن نرى هذا
    TESS adında bir uydu olacak Ve güneş sistemimizin dışındaki gezegenleri keşfedecek. TED وسيكون هناك قمر صناعى يدعى تيس والذي سيكتشف الكواكب خارج المجموعة الشمسية.
    Bu bir çocuk için zordur; herkes için zor olur. TED كان ذلك قاسيًا على طفل، وسيكون قاسيًا على أي شخص.
    Çok iyi bir jimnastikçisin Ve ölürsen çok yazık olur. Open Subtitles أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي
    Bir kişi eksik olsa senin için daha kolay olurdu. Open Subtitles وسيكون من السهل لك أن يكون لك قطعة كاملة واحدة
    Bu süre zarfında besinimizin çoğu Dünya’dan gelecek Ve kurumuş olacak. TED و حتى ذلك الوقت، سيأتي معظم طعامنا من الأرض، وسيكون مجففا.
    Genellikle sol insan doğasının iyi olduğuna inanıyor, insanları bir araya getirin, duvarları yıkın Ve her şey yolunda olacak. TED ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام.
    Ve seninle temas kurmaya çalışmak benim için çok da uygun olmaz. Open Subtitles وسيكون من غير الملائم مطلقا بالنسبة لى, ان احاول عمل اتصال معك
    Orası yıkılmalı Ve sen de taşınmalısın ateş korumalı bir eve. Open Subtitles لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق
    Perşembe. Et Gecesi. Öyleydi, öyle, Ve hep öyle kalacak. Open Subtitles يوم الخميس، ليلة ملفوف اللحم، كما كان ويكون وسيكون دائماً
    Buraya sık sık geleceksiniz Ve her defasında hoş karşılanacaksınız. Open Subtitles أظنك ستعودين إلى هنا كثيراً وسيكون مرحباً بك على الدوام.
    O yüzden alışverişi bırakıp bir şeyler öğrensen iyi olur. Open Subtitles وسيكون روعـة لو توقفـتِ عن التسوق.. وساعدتينا بالإجابة على سؤالكِ
    Ve gelecek yıl tekrar Cheerio olmak çok güzel olur. Open Subtitles وسيكون من الرائع حقاً أن أكون مشجعة معك السنة القادمة.
    Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. Open Subtitles وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا
    Arkasında aleyhine ifade verebilecek bir tanık bırakmazsa kaçması çok daha kolay olur. Open Subtitles وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد يمكنه أن يشهد ضده.
    Ama eğer bu senin başına gelmiş olsaydı, ne kadar berbat hissederdin biliyorsun, Ve Julian'ın sevgisi senin kendini affedebilmene yardım eden tek şey olurdu. Open Subtitles لكن إذا حدث ذلك معك ، أتعرفين كم ستحزنين، وسيكون حبك هو الشيء الوحيد الذي من شأنه أن يسمح له بأن يغفرلنفسه 405 00: 32:
    Ayrıca, fiziksel durumunda her hangi bir değişiklik olursa da bilmek isterim. Open Subtitles وسيكون مفيداً أيضاً إذا اعلمتني أولاً بأول بأي تغير بدني في حالتها
    Kuzey kıyılarına kadar burada kal, sonra Avatar senindir. iyi şanslar. Open Subtitles ابقى متخفيا حتى نصل القطب الشمالي وسيكون الافاتار لك، حظا طيبا
    Yakında yumurtalarını bırakacak. Çatlayacaklar Ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام.
    Ve o, gökyüzünde çok güzel bir figür olacaktı, tıpkı bir gece parlayan bir işaret fişeği gibi. TED وسيكون رمزًا جميلًا في الأُفق، كمنارة في الليل.
    Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج
    Bugün saymaya başlayabileceğiniz şey: hayatınızda gerçekten anlamlı olan ne ise odur, bu ister çalışma hayatınız olsun, ister iş hayatınız olsun. TED ما الشيئ الذي ستحتسبه اليوم وسيكون ذا معنى في حياتك سواء بحياتك العملية او اعمالك
    Söz, orada olacaksın. her şey yolunda gidecek. Open Subtitles اعدك بأنني سأكون هناك وسيكون كل شيء على ما يرام
    Küresel köyün ahmak köylüleri de olacaktır Ve onların küresel çeşitlilikleri olacaktır. TED والقرية العالمية سوف تحتوي على بلهاء، وسيكون لديهم امتداد عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد