"وشأنه يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahat
        
    Ve ben de onay veriyorum. Bay Gardner'i rahat bırakmanızı öneririm, bayım. Open Subtitles وأنا أعطي الإذن أنا أقترح أن تترك السيد غاردنر وشأنه يا سيدي
    Onu rahat bırak Guss. İhtiyacın olan herşey yanında mı? Open Subtitles دعه وشأنه يا "غاس" هل حصلت على التعليمات يا "لاري"؟
    Onu rahat bırak, Gus. Olayı kaptın, değil mi Larry? Open Subtitles "دعه وشأنه يا "غاس هل حصلت على التعليمات يا "لاري"؟
    Onu rahat bırakın, Bayan llsa. Open Subtitles دعيه وشأنه يا آنسة إلسا.
    Onu rahat bırakın, Bayan ilsa. Open Subtitles دعيه وشأنه يا آنسة إلسا.
    rahat bırak onu Pete. O buna değmez. Open Subtitles إتركه وشأنه يا " بيت " ، إنه لايستحق
    Onu rahat bırak, Barnes! Open Subtitles دعه وشأنه يا.. بارنز
    Jim, gömleğin üzerinde kalamaz mı? Piliçleri korkutup kaçırıyorsun. [ Oz ] Adamım, onu biraz rahat bırak. Open Subtitles اتركه وشأنه يا صديقى
    Onu rahat bırak Richard. Open Subtitles اتركه وشأنه يا ريتشارد
    Elias'ı rahat bırak Randal! Open Subtitles اترك إلياس وشأنه يا راندال
    - Annemin bir karar vermene ihtiyacı var, baba. - Andy, rahat bırak onu. Open Subtitles ـ أمي تحتاج لأن تتخذ قرارا يا أبي (ـ اتركه وشأنه يا (آندي
    - Onu rahat bırakmanı söylemişti, Beyaz. Open Subtitles -لقد قالت أتركه وشأنه يا"أبيض ".
    Oğlum, şunu rahat bırak! Open Subtitles أتركه وشأنه يا قريبي
    Zavallı Bernie'yi rahat bırak Danny Buck. Onun yaptığına ihtimal bile vermiyoruz. Open Subtitles (دعو المسكين (بيرني) وشأنه يا (داني - لا نظنّه قتلها -
    Enoch! Victor'u rahat bırak. Bu Bronwyn'i gerçekten üzüyor. Open Subtitles دَع (فيكتور) وشأنه يا (إينوك) فإنّ هذا يُزعج (بروموين) كثيراً
    Hey, Lou, onu rahat bırak. Yoksa? Open Subtitles "دعه وشأنه يا "لو
    Onu rahat bıraksanıza, oğlum! Open Subtitles دعه وشأنه, يا رجل!
    - Onu rahat bırak Dagur! Open Subtitles -دعه وشأنه يا داغر
    Onu rahat bıraksana Dan. Open Subtitles هلا تدعه وشأنه يا "دان"؟
    Onu rahat bırak Rick. Senin sorunların var. Open Subtitles دعه وشأنه يا (ريك) أنت تعاني من العقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more