"وشخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • birisi
        
    • kişi
        
    • ve biri
        
    • birileri
        
    • birini
        
    • birinin
        
    • biriyle
        
    • birine
        
    • kişinin
        
    • ve bir
        
    • biri var
        
    • birisinin
        
    • biri olarak
        
    • insan
        
    5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar. Open Subtitles هي كانت تتغيّب عنها لخمس سنوات حتى هربت وشخص ما وجدها بجانب الطريق.
    birisi onu çıkarmakla çok ilgileniyor. Bu da beni biraz meşgul ediyor. Open Subtitles وشخص ما مهتم جداً في إزالته، وما جعلني ذلك مشغولاً بعض الشيء
    Genellikle bir hikaye bir zafer hikayesidir, bir mücadele hikayesi; karşı taraflar vardır, kötü veya cahil, serüvende bir kişi vardır, yolculuk yapan biri ve bir yabancı kasabaya gelir. TED عادة ما تكون القصة قصة انتصار أو نضال؛ هناك قوى مضادة، والتي هي إما شريرة أو جاهلة؛ هناك شخص في رحلة استكشافية، وشخص يقوم برحلة، ويأتي شخص غريب إلى المدينة.
    Görüyorsunuz, onun cesedi havuza atılmadan bir kaç saat önce biri onu boğdu ve biri onu giydirdi. Open Subtitles بضعة ساعات قبل إسقاط جثها في المسبع شخص أغرقها وشخص ألبسها
    Eğer birileri beni izliyorduysa biri bunu biliyor olmalı, tek yol bu. Open Subtitles وشخص الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يعرف عنه كان إذا كانوا يراقبونني.
    Birçok insan benim gibi birini görmek istiyor seni ise pazardan atmak. Open Subtitles -الكثير من الناس -يتمنون مشاهدة شخص مثلي وشخص مثلك متوقفين عن العمل
    Ve birinin canı yanacak. Ama o biri ben olmayacağım. Open Subtitles اللعبة قد بدأت, وشخص ما سوف يتآذى, ولن يكون انا
    Evlenirsem, sevdiğim, beni seven ve düğünümde şampanya içebilecek yaşta olan biriyle evlenirim. Open Subtitles عندما أَتزوّجُ، هو سَإلى شخص ما أَحبُّ، وشخص ما الذي يَحبُّني، وشخص ما مَنْ يَسْتَطيع قانونيا شمبانيا شرابِ في زفافي.
    Ortada yüklü miktarda kayıp para var, ve birisi bunun için hapse girecek. Open Subtitles هناك الكثير من المال المفقود في الخارج، وشخص ما سيدخل السجن بسبب ذلك
    Karnım sanki kütük yutmuşum ve birisi onu ateşe vermiş gibi. Open Subtitles المعده اشعر وكانني ابتلعت قطعة خشب وشخص ما اشعل بها النار
    Pekala bunu kontrol ettikten sonra birisi sizinle temasa geçecek. Open Subtitles حسناً, سنتحقق من هذه، وشخص ما سيكون على اتصال معك
    Evden çıktığımda para yanımdaydı sonra sokağın ortasında bayılınca birisi onu benden çaldı. Open Subtitles كان لي عندما خرجت من المنزل. ثم، مررت في الشارع، وشخص سرق مني.
    Aynı şu örnekteki gibi: beyaz ırka mensup bir kişiyseniz ve beyaz ırka mensup başka bir kişi TED تماماً مثل إذا كنت شخص أبيض وشخص أبيض آخر
    Şef, görünüşe göre içeride 12 kişi var. Soyguncu ağır silahlı. Open Subtitles سيدى, باختصار لدينا 12 شخص بالداخل, وشخص واحد مُسلح بقوة
    Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var. SD-6'daki başka bir çift taraflı ajan. Open Subtitles وشخص اخر فقط يعرف حقيقتى أيضا عميل مزدوج اخر داخل الـ إس دي
    Ama Keaton'ı tanıyorum ve biri senin iplerini eline geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles و لكني أعرف كياتون وشخص اخر بالخارج يدبر لك مكيده للايقاع بك
    Uzunca bir süre, bir yol boyunca yürüyordum ve biri beni takip ediyordu, takip ediyordu, bir erkek. Open Subtitles لمدة طويلة كنت أسير في طريق طويل وشخص ما يلاحقني كان يلاحقني
    Ve sonra başka birileri de sizinkiyle tamamen zıt olanı. TED وشخص آخر لديه العكس تماما عن ما لديكم. وهذا التقاطع الثاني
    - ...birini ima eder. - İntikam alması için birinin denizden kopup gelen bir deniz canavarı yarattığı ihtimali ortaya çıkar. Open Subtitles وشخص ما جلب وحش البحر من حيث جاء لإتمام هذا الثأر
    Uyurken birinin ışığı açmasının nasıl olduğunu bilir misin? Open Subtitles أتعرفى ما هو الأمر عندما تكونى نائمة وشخص ما يفتح الضوء؟ كيف يؤذي، و أنت ترمشين،
    biriyle çocuk sahibi oldunuz. O çocuğu terk ettiniz. Open Subtitles أنت وشخص ما حصلتم على طفلة ، وتخليتم عن تلك الطفلة
    Dava süresince tanıdığımı hissettiğim birine. Open Subtitles وشخص شعرتُ بضرورة التعرف عليه خلال المحكمة
    Kendisi ve bir kişinin daha, bilinmeyen kişilerce esir tutuldukları yerden kaçtığını söylüyor. Open Subtitles يقول أنه هرب هو وشخص آخر بعدما كانوا مأسورين من قبل جماعة مجهولة
    O devriyede dört kişilik bir grup ve bir birey olacaktı. Open Subtitles كان هناك اربعة من الناس فى الحدود , وشخص ما لوحده
    Adama ait hiçbir belge yok ama onu araştırdığımdan beri, ofisim dağıtıldı telefonum dinlendi ve beni takip eden biri var. Open Subtitles ولكن منذ أن بحثت عنه، وتم تفتيش منزلي وزرع جهاز تنصت على هاتفي، وشخص ما يتعقبني
    Katılaşmış bir askeri memurun ve benim gibi birisinin robotlara karşı böyle bir tepki vermesine sebep olan şey nedir? TED ما الذي قد يدفع ضابط عسكري متمرس وشخص مثلي أنا ليكون لدينا ذات المشاعر للروبوتات؟
    Doğru. Ve o kadar hayat kaybı için kendini sorumlu tutacak kadar empatisi olan biri olarak mahvolmuş durumda, Tanrı'nın onu cezalandırdığıyla falan ilgili saçma sapan şeyler söylüyor- Open Subtitles صحيح، وشخص بهذا الكمّ من التعاطف عندما يكون مسئولاً عن هذا الكمّ من الخسائر في الحيوات، فإنها مُحطَّمة
    Yüzyıllardır gizli kalmış ve insan dışı bir varlık tarafından oyulmuştu. Open Subtitles كان مختفي اسفل الطبقه العليا لقرون وشخص اخر غير الانسان صنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more