"وشك أن تصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmak üzeresin
        
    • hal almak üzere
        
    • olmak üzere
        
    Çok zengin bir genç adam olmak üzeresin, tamam mı? Open Subtitles و أنت على وشك أن تصبح شاباً غنياً جداً, حسناً؟
    Tebrikler. Zengin bir adam olmak üzeresin. Open Subtitles تهانيّ لك، أنت على وشك أن تصبح رجلاً غنياً
    Bir düşün Gordon. Milyarder olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح ملياردير فكر في الامر
    Nice'den Paris'e giden yol karmaşık bir hal almak üzere. Open Subtitles أشياء لطيفة حول هذا العمل في باريس على وشك أن تصبح أكثر تعقيدا
    Nice'den Paris'e giden yol karmaşık bir hal almak üzere. Open Subtitles أشياء لطيفة حول هذا العمل في باريس على وشك أن تصبح أكثر تعقيدا
    Vakayı gözden geçirsen iyi olur çünkü kâbusumuz olmak üzere. Open Subtitles يجبعليكأن تدرسهذه القضيةبعناية، لأنه على وشك أن تصبح كابوسنا.
    Ne diyorsun sen dostum? Sen baba olmak üzeresin! Artık sorumluluk sahibi biri gibi davranmaya başlaman gerek! Open Subtitles اللعنه أنت على وشك أن تصبح أب تعود أن تتصرف بمسؤليه
    Bugün, Sen tarihin bir parçası olmak üzeresin Open Subtitles اليوم، أنت على وشك أن تصبح جزءا من التاريخ
    Özgür Dünyadaki en güçlü adam olmak üzeresin artık. Open Subtitles حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر
    Başarılı bir şefsin ve daha da önemlisi, baba olmak üzeresin. Open Subtitles أنت طاهٍ ناجح والأهم من ذلك ، أنت على وشك أن تصبح أباً
    Kaldırıma çizilmiş dünden kalma seksek oyunu olmak üzeresin, Stewie! Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح حجلة طبشور (على الرصيف (ستيوي
    Ve şimdi de bir kaçak olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح هارباً
    Sen de onlardan biri olmak üzeresin. Open Subtitles وأنت على وشك أن تصبح واحدة.
    Ve şimdi senin gerçekten de dük olmak üzere olduğunu. Open Subtitles و كيف أنك علـى وشك أن تصبح دوقاً
    Ailelerimizin savaşı, bizim savaşımız olmak üzere. Open Subtitles حرب آبائنا على وشك أن تصبح حربنا نحن
    Ve en iyi arkadaşı, inanın ya da inanmayın baba olmak üzere olurdu. Open Subtitles وأفضل صديق له، صدقوا أو لا تصدقوا، على وشك أن تصبح الأب نفسه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more