"وشك أن يبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlamak üzere
        
    Kimse telefonunu açmıyor ama en sevdiğimiz program başlamak üzere. Open Subtitles لا أحد يجيب و برنامجنا المفضّل على وشك أن يبدأ
    Acele et, "Mambo Kralları"* başlamak üzere! Open Subtitles يا الهي أسرعوا فيلم ممبو كينغ على وشك أن يبدأ
    Herkes yerlerine. Yarış başlamak üzere. Open Subtitles توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ
    Ayrıca CHiPs başlamak üzere. Open Subtitles وبغض النظر فإن مسلسل تشيبس على وشك أن يبدأ
    Basketbol sezonu başlamak üzere, ve ben buna konsantre olacağım. Open Subtitles إن موسم كرة السلة على وشك أن يبدأ ..و أنا أريد أن أركز فى هذا
    Herkes toplansın. Ayin başlamak üzere. Open Subtitles تجمعوا أيها الناس القداس على وشك أن يبدأ
    Şov başlamak üzere ve senin de skecin uygun. Open Subtitles البرنامج على وشك أن يبدأ وكتابتك لا بأس بها
    Lütfen, yerlerinize oturun. Basın toplantısı başlamak üzere. Open Subtitles اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ
    Hey, çocuklar, konser salonuna gelseniz iyi olur, şov başlamak üzere. Open Subtitles مرحباً.. أسرعوا للمسرح العرض على وشك أن يبدأ
    Sihirbazlar için yeni bir çağ başlamak üzere. Open Subtitles عصرٌ جديد للسحره في كل مكانٍ على وشك أن يبدأ
    Annen masaya tatlıları koydu ve "Cinayet Dosyası" da başlamak üzere. Open Subtitles والدتكِ وضعت الحلوى على الطاولة، و"جريمة كتبتها" على وشك أن يبدأ.
    Rüzgar Gibi Geçti başlamak üzere. İzlemiş miydin? Open Subtitles اختفى مع الريح, على وشك أن يبدأ هل شاهديته؟
    Dostum, içeri girmemiz gerek. Sahnemiz başlamak üzere. Open Subtitles يا رجل، علينا أن ندخل عرضنا على وشك أن يبدأ
    Gösteri başlamak üzere, kaçırıyorsunuz. Open Subtitles العرض على وشك أن يبدأ أنت تفوته
    Kurul toplantısı başlamak üzere. Bir tek siz üçünüz mü varsınız? Sanırım birkaç kelime de ben edeceğim. Open Subtitles اجتماع المجلس على وشك أن يبدأ وهو فقط أنتم الثلاثة متواجدون!
    - Toplantı başlamak üzere. - Bir saniye, Binbaşı. Open Subtitles الإجتماع على وشك أن يبدأ - لحظة واحدة أرجوك أيها الميجور -
    - Toplantı başlamak üzere. - Bir dakika lütfen, Binbaşı. Open Subtitles الإجتماع على وشك أن يبدأ - لحظة واحدة أرجوك أيها الميجور -
    Basın konferansı birazdan başlamak üzere ama yerler ve duvarlar sallanmaya başladı. Open Subtitles كان المؤتمر الصحفي على وشك أن يبدأ الآن 59 ظهراً {\pos(190,210)}الساعة 2:
    Herkes yerlerini alsın. Gösteri başlamak üzere. Open Subtitles "تفضلوا بالجلوس جميعاً العرض على وشك أن يبدأ"
    Hanımlar beyler; senelik bekar müzayedemiz başlamak üzere. Open Subtitles حضرة السيّدات والسادة، مزاد العُزّاب السنوي على وشك أن يبدأ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more