"وشك القيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak üzere
        
    • yapmak üzereyim
        
    • yapmak üzereler
        
    • üzereydim
        
    • yapmak üzeresin
        
    • yapmak üzereyiz
        
    Çok kötü bir şey yapmak üzere, bana inanmak zorundasın! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Silahın güvenliği, yapmak üzere olduğumuz şey için çok kritik. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Birisi ne yapmak üzere olduğunu söylemez. TED أحدهم لا يقول للآخر ما هم على وشك القيام به.
    Yasadışı bir şey yapmak üzereyim, tamam mı? Open Subtitles انا على وشك القيام بشئ غير قانوني ، إتفقنا؟
    Ama onlar... Olamaz, oldukça kötü yatırımlar yapmak üzereler. Open Subtitles لكنّهما، يا للهول، لا، إنّهم على وشك القيام باستثمارات سيّئة جدًّا.
    Tam o gelmeden önce bir şey yapmak üzereydim. Open Subtitles أتعلمين، قبل أن يأتي، كنتُ على وشك القيام بشيءٍ.
    Hayatının en büyük hatasını yapmak üzeresin ve bunun da farkındasın. Open Subtitles ‫أنت على وشك القيام بأكبر خطأ ممكن ‫على الاطلاق، وأنت تعرف ذلك
    Bir hava freni manevrası yapmak üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك القيام بمناورة باستخدام مكابح الهواء
    Kanlar içindeydi, yapmak üzere olduğunu şeyi anlattı ve benden izin alması gerektiğini söyledi. Open Subtitles وقد غطت انه في الدم وكان يقول لي ما كان على وشك القيام به
    yapmak üzere olduğunuz şeyi anlayınca engelleyici önlemler almak zorunda kaldık. Open Subtitles وحين اكتشفنا ما أنتم على وشك القيام به كنا مضطرين إلى القيام بإجراءات وقائية
    Söyleniyor ki, az sonra yapmak üzere olduğumuz çıkartma operasyonu, oldukça zor. Open Subtitles ماعلي قوله , عملية الإستخراج التي نحن على وشك القيام بها, صعبة لأبعد الحدود,
    Hepimiz ne yapmak üzere olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط مالذي انت على وشك القيام به
    Ne yapmak üzere olduğunu biliyorum ve sana saygı duyuyorum. Open Subtitles انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه
    Bu çemberi ve yapmak üzere olduğumuz ayini kutsa. Open Subtitles لاسي. يبارك هذه الدائرة وطقوس نحن على وشك القيام بها.
    yapmak üzere olduğun şey birçok Amerikalıyı kızdıracak. Ben de dahil. Open Subtitles ما أنتَ على وشك القيام به سيجعل أمريكييّن كثيرين متوترين، و أنا من بينهم
    yapmak üzere olduğum şey size delilik göstergesi gibi gelebilir. Open Subtitles إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون
    Çok isterdim ama tam da Penny ile yoga yapmak üzereyim. Open Subtitles أحب هذا، لكني على وشك القيام بتمارين اليوغا مع بيني.
    O kadar romantik bir şey yapmak üzereyim ki benimle evlenmek isteyecek. Open Subtitles أنا على وشك القيام بشيء رومانسي جدا سوف تتزوجني من بعده
    Atalar onu vekil yaptı. Ve hamlelerini yapmak üzereler. Open Subtitles السالفون نصّبوه وصيًّا، وهم على وشك القيام بحركتهم.
    Hazırlıklı ol. Hamle yapmak üzereler. Open Subtitles تجهز انهم على وشك القيام بحركتهم
    Tam yollamak üzereydim. Mülküme öylece dalamazsın. Open Subtitles لقد كنت على وشك القيام بذلك لايمكنك اقتحام شقتي
    Sanırım benim için fantastik bir şey yapmak üzeresin. Open Subtitles اعتقد انك على وشك القيام بشيء رائع حقاً بالنسبة لي
    Ve dikkatli dinle çünkü sana büyük bir iyilik yapmak üzereyiz. Open Subtitles والانصات بدقة لأننا على وشك القيام بمعروف كبير جداً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more