"وشيء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve bir şey daha
        
    • Bir şey daha var
        
    • başka şey
        
    • Ve birşey daha
        
    • ve bir de diğer şeyde
        
    • başka bir şey
        
    • başka birşey daha var
        
    Ve bir şey daha: şu andan itibaren, size bir şey yapmanızı söylediğimde... yapılmasını istiyorum. Open Subtitles وشيء آخر : من الآن فصاعداً عندما ... أطلب منكم فعل شيء تفعلونه ، هل هذا واضح ؟
    - Biberiye Ve bir şey daha var. Open Subtitles -مع إكليل جبل وشيء آخر
    Teşekkürler. İyi yolculuklar. Bir şey daha var. Open Subtitles حسنًا هذا كل مافي الامر شكرًا لكل شيء رحلة آمنه , وشيء آخر
    Bir şey daha var. Konuklarımızın çöp kutuları hemen boşaltmayı unutma. Open Subtitles وشيء آخر من فضلك لا تنسى تفريغ القمامة من الصناديق في الحال
    - Okurlarımızın bilmek istediği bir başka şey de siz pembe dizi oyuncularının nasıl bu kadar düzgün fiziklere sahip olabildiğiniz.. Open Subtitles حسنا، أم، وشيء آخر أن قراءنا يريدون دائما أن يعرف... ... هو كيف النجوم الصابون البقاء في مثل هذا شكل كبير.
    Ve birşey daha. Open Subtitles وشيء آخر.
    Hazineleri kurtarmakta, hazineleri kurtarmak için para bulmakta ve bir de diğer şeyde. Open Subtitles الكنوزالغارقة، إيجاد مال للكنوزالغارقة، وشيء آخر.
    Ve bir şey daha. Seinfeld, 7. Open Subtitles "{\pos(192,150)}"وشيء آخر
    - Ve bir şey daha... Open Subtitles - ...وشيء آخر -
    Ve bir şey daha. Open Subtitles وشيء آخر أيضاً
    Ve bir şey daha. Open Subtitles وشيء آخر أيضاً
    Ve bir şey daha... Open Subtitles أوه، وشيء آخر
    Ve bir şey daha söyleyeceğim. Open Subtitles وشيء آخر
    Gerçekten çok ilginç Bir şey daha var, karmaşık bir sistem - tümörlerin vücut içindeki hareketleri çok karmaşık bir sistem, adına "kemokin şebekesi" deniyor. TED وشيء آخر مشوِّق أيضاً هو أن هناك - كيفية تنقل الورم في الجسم عمليه معقده جداً - وهناك شيء يدعى شبكة "الكيموكاين".
    Eğer farkında değilsen başka Bir şey daha var demektir. Open Subtitles وشيء آخر إذا كُنت لا تعلم بشأنه حتى
    Bir şey daha var. Bilmenizi isterim ki her yaptığım şey, radyo programı olsun, televizyon şovu olsun, yazdığım kitap veya köşem olsun, sizin için. TED وشيء آخر بعدُ، أريدك أن تعرف أن كلّ ما أقوم به، سواءً كان برنامجا إذاعيا أو تلفزيونيا أو كتابا ألّفته أو عمودا في صحيفةٍ، كلّ هذا من أجلك!
    Bilmeni istediğim başka bir şey daha var: Open Subtitles وشيء آخر أريدك أن تعرفه
    Sana eş-yöneticilik unvanını vermem başka şey. Senin etrafta bana patronluk taslaman başka şey. Open Subtitles أنه أمر أن أعطيك لقب مساعد المدير، وشيء آخر أن تتأمر علي
    Hazineleri kurtarmakta, hazineleri kurtarmak için para bulmakta ve bir de diğer şeyde. Open Subtitles الكنوزالغارقة، إيجاد مال للكنوزالغارقة، وشيء آخر.
    Ve tabii ki eserlerim çirkinleşti ama olan başka bir şey daha vardı. TED بالطبع، تحول عملي لبشاعة، وشيء آخر حدث.
    Dünyayı değiştiren başka birşey daha var: Open Subtitles وشيء آخر غير المشهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more